Übersetzung für "hose" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
9.3.3.0.3 (c) In the first indent, replace "hoses" by "piping", in the fourth indent, replace "hoses" by "hose assemblies" and in the fifth indent, replace "hoses" by "piping".
9.3.3.0.3 с) В первом подпункте заменить "шлангов" на "трубопроводов", в четвертом подпункте заменить "шланги" на "шланги в сборе" и в пятом подпункте заменить "шлангов" на "трубопроводов".
The term cargo hoses includes hoses as well as the
Термин "грузовые шланги" означает собственно шланги, а также направляющие конструкции береговых погрузочно разгрузочных шлангов.
In the second paragraph, for hoses read hose assemblies
Во втором абзаце вместо "шлангам" читать "шлангам в сборе".
9.3.3.26.4 Replace "hoses" by "hose assemblies" (four times).
9.3.3.26.4 Заменить "шлангов" на "шлангов в сборе" (четыре раза).
Hose fittings means couplings and connection elements of hoses.
<<"Фитинги шлангов" означает муфты и соединительные элементы шлангов>>.
9.3.2.26.4 In the third bullet, replace "hoses" by "hose assemblies".
9.3.2.26.4 В третьем подпункте заменить "шлангов" на "шлангов в сборе".
9.3.1.0.3 (c) In the third bullet, replace "hoses" by "hose assemblies".
9.3.1.0.3 с) В третьем подпункте заменить "шланги" на "шланги в сборе".
"2.22. "Hose assembly" means an assembly of a flexible hose and couplings;"
"2.22 "Шланг в сборе" означает гибкий шланг с соединительными муфтами;"
The type approval holder of the hose may be also the hose manufacturer.
Держателем официального утверждения типа шланга может быть также изготовитель шланга.
She tensed, then glimpsed a simple clock-set servok with pipe and hose arms.
Джессика настороженно застыла, но это был всего лишь примитивный сервок с часовым механизмом, оснащенный поливочным шлангом.
The cork had another hole, into which I put another piece of rubber hose, and connected it to the air pressure supply of the lab.
В пробке я проделал еще одно отверстие, для другого шланга, который присоединил к имевшемуся в лаборатории насосу.
Then in the middle I drilled a hole, stuck in a piece of rubber hose, and led it up through a hole in a cork I had put in the top of the bottle.
Затем просверлил в середине ее отверстие, вставил в него резиновый шланг и пропустил его сквозь отверстие в пробке, которой закупорил бутылку.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
Now, the S-shaped tubing wouldn’t turn around, but it would twist (because of the flexible rubber hose), and I was going to measure the speed of the water flow by measuring how far it squirted out of the top of the bottle.
S-образная медная трубка при этом не крутилась, но поворачивалась в вертикальной плоскости (по причине наличия гибкого резинового шланга), а я собирался измерить скорость проникающего в нее потока воды по тому, как далеко эта вода будет вылетать из бутылки.
And miraculously—inexplicably—the snake slumped to the floor, docile as a thick, black garden hose, its eyes now on Harry. Harry felt the fear drain out of him. He knew the snake wouldn’t attack anyone now, though how he knew it, he couldn’t have explained. He looked up at Justin, grinning, expecting to see Justin looking relieved, or puzzled, or even grateful—but certainly not angry and scared. “What do you think you’re playing at?” he shouted, and before Harry could say anything, Justin had turned and stormed out of the hall.
Большая змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри. Гарри осмелел, он почему-то был уверен, что змея больше ни на кого не бросится. Улыбнулся и посмотрел на Джастина, ожидая удивления, благодарности, но встретил взгляд, полный ужаса и неприязни. — Устроил тут представление! — воскликнул тот и пулей выскочил из зала.
Substantiv
At the fixing point the gas tube or hose shall be fitted with a protective material.
17.7.8 В точках крепления патрубок или резиновый рукав газопровода должны иметь защитную прокладку.
12. The transfer hose is properly rigged and fully bolted and secured to manifolds on ship and barge.
12. Перекачивающий рукав смонтирован надлежащим образом и полностью затянут и прикреплен к коллекторам на судне и барже.
(c) It must be possible to reach all points on the vessel from a water intake using a single fire hose of not more than 20 m.
c) достаточно выполнить требование об охвате любого места на судне при помощи одного гидранта, к которому подсоединялся бы лишь один пожарный рукав длиной максимум 20 м.
any point of the vessel can be reached from at least two hydrants in different places, each with a single hose length of not more than 20 m, and
i) в любое место судна была обеспечена подача воды по меньшей мере из двух гидрантов, расположенных в разных местах, к каждому из которых подсоединен рукав длиной не более 20 м, и
If a hydrant chest is provided, an "extinguisher hose" symbol similar to that shown in sketch 5 in appendix [A], of at least 100 mm side length, shall be affixed to the outside of the chest.
Если гидранты находятся в специальных ящиках, то с наружной стороны ящиков должен быть нанесен символ "пожарный рукав", аналогичный показанному на рис. 5 в приложении [А], с длиной стороны не менее 100 мм.
If a hydrant chest is provided, an "extinguisher hose" symbol similar to that shown in sketch 5 in appendix 3, of at least 10 cm side length, shall be affixed to the outside of the chest.
Если гидранты находятся в специальных ящиках, то с наружной стороны ящиков должен быть нанесен символ "пожарный рукав", аналогичный показанному на рис. 5 в приложении 3, с длиной стороны не менее 100 мм.
Fire-fighting installations shall be so designed and be of dimensions such that any point of the vessel can be reached from at least two different water intakes, each using a single fire hose of not more than 20 m in length.
Размещение и размеры установок для тушения пожара должны быть такими, чтобы любое место на судне могло быть охвачено при помощи по меньшей мере двух индивидуальных гидрантов, к каждому из которых подсоединялся бы рукав длиной максимум 20 м. Давление в гидранте должно составлять минимум 3 бара.
Substantiv
Oh. Most men prefer their wives in garters and hose.
Большинство мужчин предпочитают видеть своих жен в подвязках и чулках.
Yes? Get Hendrickje to bring some hot water, and Geertje to iron the long hose.
Пусть Хендрикье принесёт горячей воды, а Гритие погладит длинные чулки.
Well, one year, I saw my mom's panty hose on the radiator... and, uh, Uncle "Strange Man" sleeping on the floor.
Ќу, однажды, € видел мамины чулки на батарее, а д€д€ акой-то ћужик спал на полу.
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me
Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной.
Substantiv
The pressure of the water hoses was seen being tested on the decks the day before the interception.
На палубе была проведена проверка давления в брандспойтах за день до перехвата.
On the Eleftheri Mesogios, it was also decided that water hoses could be misconstrued as weapons and hence should not be used.
На судне "Элефтери Месогиос" было также решено, что брандспойты могут быть восприняты как оружие и, следовательно, их использовать нельзя.
They had seized two civilians whom they took to be police informers and beaten them to death with fire hoses.
Они захватили двух гражданских лиц, которых приняли за осведомителей полиции и насмерть забили их пожарными брандспойтами.
The use of batons and fire engine hoses by the police, fire brigades and USDA members to disperse NLD supporters had been reported in December.
По имеющимся сообщениям, в декабре полиция, пожарные и члены ГСМР применили дубинки и брандспойты для разгона сторонников НЛД.
Measures of compulsion are: use of physical force, tying up, separation, the use of rubber clubs, the use of water hoses, the use of chemical agents and the use of firearms.
Мерами принуждения являются: применение физической силы, связывание, изоляция, а также применение резиновых дубинок, брандспойтов, химических веществ и огнестрельного оружия.
Within one hour and forty minutes of the blast, however, SP Khurram ordered the fire and rescue officials present to wash the crime scene down with fire hoses.
Через один час и сорок минут после взрыва, однако, инспектор полиции Хуррам приказал пожарным и спасателям, находившимся на месте происшествия, смыть из брандспойтов следы взрыва на месте происшествия.
He was also informed about the women who participated in the peaceful demonstration in Herat to protest against the closing of female bathhouses who were severely beaten and doused with water from a fire hose.
Ему рассказали также о том, что женщин, принимавших участие в мирной демонстрации в Герате в знак протеста против закрытия женских бань, сильно избили и поливали водой из пожарного брандспойта.
Passengers engaged in efforts to repel the attempted boarding using the ship's water hoses and the throwing of various items at the boats including chairs, sticks, a box of plates and other objects that were readily to hand.
Пассажиры пытались отразить попытку высадки на судно, используя брандспойты судна и бросая различные предметы в лодки, включая стулья, палки, ящик тарелок и другие предметы, которые были под рукой.
The decision to use a fire hose on the crime scene within one hour and forty minutes of the attack -- allegedly because of civil unrest and in order to prevent rioting -- is not acceptable, and effectively destroyed evidence.
Решение о применении на месте преступления брандспойтов спустя лишь 1 ч. 40 м. после нападения -- якобы для борьбы с гражданскими беспорядками и с целью предотвратить волнения -- является неприемлемым, а его исполнение фактически привело к тому, что улики были уничтожены.
Once the crime scene was hosed down, they claim, the crowd did disperse, going to Rawalpindi General Hospital, which permitted the police at the scene to redeploy to those other crowd control situations.
После применения брандспойтов на месте происшествия, как они утверждали, толпа была рассеяна и направилась в сторону городской больницы Равалпинди, что позволило полиции, которая находилась на месте происшествия, перераспределить свои силы для разгона толпы в других местах скопления людей.
I will not hesitate to use the hose on the elderly.
Я не побоюсь использовать брандспойт на пожилых людях.
What do you say we get your fire hoses out here and hose down the cars?
Слушай, а не подтянуть ли нам брандспойты и не полить ли вагоны?
All he was missing was the amused owner chasing his little water hose.
Не хватало лишь обалдевшего хозяина, чтоб облить его из брандспойта.
Nate, man, this is like trying to plug a fire hose with a pebble.
Послушай, Нейт, это все равно что пожарный брандспойт пальцем затыкать.
Substantiv
This is a classy lingerie store, not Second-Hand Hose.
Это магазин шикарного нижнего белья, а не подержанных рейтузов.
He has lain with me, sometimes in his doublet and hose, and sometimes naked, but I mean, not so naked that he had nothing upon him, for he had always his doublet on; but I mean naked when his hose was pulled down.
Он ложился ко мне, ...порой в камзоле и рейтузах, порой обнаженным, ...то есть не полностью ...обнаженным, на нем всегда оставался ...камзол; то есть он ...снимал рейтузы.
I made you some new shirts, breeches and hose, all cut from cloth woven on a heritage Saxony loom. Oh.
Я сшила вам новые рубахи, галифе и рейтузы, все сшито из полотна ручной работы на саксонском ткацком станке.
Taking them to a deserted spot, the police bound them hand and foot, covered their faces with cloths and doused their faces with water from a hose.
Полицейские отвезли их в безлюдное место, связали по рукам и ногам, набросили на голову одежду и поливали из шланга водой, направляя струю прямо в лицо.
I don't really feel like being hosed down right now.
Мне совсем не нужно, чтобы меня сейчас поливали из шланга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test