Übersetzung für "hidden be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
hidden + informal
скрытый и неформальный сектор
Is there a hidden agenda?
Есть ли в этом какой-либо скрытый смысл?
A. Hidden sector
A. Скрытый сектор
(k) Hidden hunger;
k) скрытый голод;
* Excluding hidden and informal imports.
*** без скрытого и неформального импорта
The difference may be treated as hidden income.
Разница может трактоваться как скрытый доход.
Harry wriggled into the earthy passage hidden in the tree’s roots.
Гарри нырнул в подземный ход, скрытый у корней дерева.
Théoden had sat silent, hidden from the man’s sight behind his guards;
Теоден молча слушал, скрытый за телохранителями;
She heard the hidden meaning in his words, realized he had detected the poison in the original, unchanged substance, that he was concerned for her.
Она поняла скрытый смысл его слов: он обнаружил яд в первоначальном содержимом бурдюка и боялся за нее.
The old Truthsayer, the Reverend Mother Gaius Helen Mohiam, had her own view of the hidden meaning in Paul's words now.
Старая Правдовидица, Преподобная Мать Гайя-Елена Мохийям, по-своему прочла скрытый смысл слов Пауля.
Right below it there was an exceedingly small hollow of green turf, hidden by banks and a thick underwood about knee-deep, that grew there very plentifully;
Под ней находилась небольшая ложбина, поросшая зеленым мохом. Эта ложбина была скрыта от взоров песчаными дюнами и малорослым кустарником, едва достигавшим моих колен.
Hidden beneath the Invisibilty Cloak, Harry cast a Shield Charm between Neville and Voldemort before the latter could raise his stamps of the battling giants, Hagrid’s yell came loudets of all. “HARRY!” Hagrid shouted.
Гарри, скрытый под мантией-невидимкой, опустил Щитовые чары между Невиллом и Волан-де-Мортом, прежде чем Темный Лорд успел поднять волшебную палочку. И тут все крики, шум, удары и топот перекрыл вопль Хагрида.
Harry was shooting jinxes and curses at any Death Eater he could see, and they crumpled, not knowing what or who had hit them, and their bodies were trampled by the retreating crowd. Still hidden beneath the Invisibility Cloak, Harry was buffered into the entrance hall: He was searching for Voldemort and saw him across the room, firing spells from his wand as he backed into the Great Hall, still screaming instructions to his followers as he sent curses flying left and right; Harry cast more Shield Charms, and Voldemort’s would-be victims, Seamus Finnigan and Hannah Abbott, datted past him into the Great Hall, where they joined the fight already flourishing inside it.
Волшебникам — как защитникам Хогвартса, так и Пожирателям смерти — пришлось отступить в замок. Гарри метал заклятия и чары во всех Пожирателей смерти подряд. Они падали, не понимая, откуда пришел удар, а их тела топтала отступающая толпа. Гарри, все еще скрытый под мантией-невидимкой, протолкался в вестибюль в поисках Волан-де-Морта. Он увидел Темного Лорда на другом конце помещения;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test