Übersetzung für "great river" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Running through the centre of the country is the great River Nile, which supplies irrigation water to the agricultural land on its banks.
По центральной части территории страны течет великая река Нил, которая используется в качестве источника орошения сельскохозяйственных земель, расположенных вдоль ее берегов.
Trees are being cut down, the sources of our great rivers are being deforested, the waters of the great tropical forest are being polluted with mercury and the indigenous population, the original inhabitants of the region, are being murdered.
Вырубаются деревья, районы, где расположены источники наших великих рек, подвергаются обезлесению, воды великих тропических лесов отравляются ртутью, а местное население, коренные жители этого региона, уничтожается.
As its history reveals, and as exhibited in the natural confluence of two great rivers at the heart of its Capital, Sudan has always been a champion of the United Nations ideals of solidarity, inclusion and unity in diversity.
Судя по нашей истории и проводя аналогию с естественным влиянием двух великих рек в сердце нашей столицы, Судан всегда был поборником провозглашенных Организацией Объединенных Наций идеалов солидарности, всеобщности и единства при сохранении всего нашего многообразия.
Let us globalize ethics, culture and the spirituality of peoples in their immense and wonderful diversity, so that each of us can drink from his own spring and we can pour our clearest waters into the great river of human thought.
Давайте придадим глобальный характер нравственности, культуре и духовности народов в их безграничном и прекрасном разнообразии, чтобы каждый из нас смог испить из своего собственного источника и чтобы мы могли пополнить самыми чистыми водами великую реку человеческой мысли.
The Nature Conservancy has two global priorities on freshwater, the Great Rivers Partnership and integrated river basin management, which aim to develop green water infrastructure, taking into account the local communities that benefit from them.
Организация "Охрана природы" имеет два глобальных приоритета в области пресной воды, партнерство по вопросам великих рек и комплексное управление речными бассейнами, направленные на развитие инфраструктуры зеленой воды с учетом интересов местных общин, получающих от них пользу.
He was not absolutely sure that he was actually standing on continental soil when in 1498 he reached Macuro, a small village on the eastern coast of Venezuela, but he certainly wondered as he witnessed the thrust of a strong current that overcame the gentle waves and gave proof of the presence of a great river, the Orinoco.
Он не был вполне уверен в том, что находился на континенте, когда в 1498 году достиг небольшой деревни Макуро на восточном побережье Венесуэлы, однако он был, безусловно, поражен видом стремительного водного потока, вливающегося в спокойные волны, свидетельствовавшего о существовании великой реки - Ориноко.
How can a little spring turn into a great river?
Как может малый источник превратиться в великую реку?
But now, alas, all 3 blossoming youths have crossed The Great River.
Но сейчас, увы, эти три цветущих создания пересекли великую реку.
It is set upon an island in the middle of a great river called the Seine.
Он находится на острове, посредине великой реки - Сены.
The southern hemisphere has always drawn: the great rivers, the Nile I'Egitto, Basra, I'Eufrate ...
Меня всегда притягивало южное полушарие: великие реки, Нил... Египет, Басра, Ефрат...
All territories south remain yours, but Thebes and the great river it rests upon will no longer carry the weight of Egyptian rule.
Территории к югу останутся вашими, но Фивы и великая река, на которой они стоят, больше не будут во власти Египта.
But the Nation of the Just cried out to the Lord, and as they were crying, the little spring grew into a great river, and abounded into many waters.
Но праведный народ стал взывать к Господу; от вопля их произошла, как бы от малого источника, великая река с множеством воды;
He set out and came back westward, as far as the Great River.
Дошел до Великой Реки и вдруг свернул.
He won’t let them show themselves across the Great River yet, not too soon.
По эту сторону Великой Реки им пока что не велено показываться – рановато.
The Pelennor lay dim beneath him, fading away to the scarce guessed line of the Great River.
Покрытый мглою лежал Пеленнор, и едва угадывалась вдали Великая Река.
Sméagol thinks they have come out of the South beyond the Great River’s end: they came up that road.
Смеагорл думает, что они с юга, с того конца Великой Реки: они пришли по южной дороге.
At last when Aragorn spoke of the death of Boromir and of his last journey upon the Great River, the old man sighed.
И лишь когда Арагорн поведал о гибели Боромира и о скорбном отплытии его праха по Великой Реке, старик вздохнул.
If a prisoner should escape, or if one should be carried off, eastward, say, to the Great River, towards Mordor, we might pass the signs and never know it.
А может, хоть один из хоббитов да сбежит или кого-нибудь из них потащат на восток, к Великой Реке – ну, в Мордор; как бы нам не проворонить такое дело.
North of the Carrock the edge of Mirkwood drew closer to the borders of the Great River, and though here the Mountains too drew down nearer, Beorn advised them to take this way;
А вот к северо-востоку от Каррока границы Черной Пущи подходили ближе к Великой Реке, да и горы были неподалеку.
And over the wide land, trampling unheeded the grass and the flowers, we hunted our foes through a day and a night, until we came at the bitter end to the Great River at last.
И по этим широким лугам, топча траву и цветы, мы день и ночь гнали врагов до самого устья Великой Реки.
Eventually, the Portuguese voyagers "came to the mouth of a certain great river commonly supposed to be the Nile".
В конечном итоге португальские мореплаватели <<вошли в устье большой реки, которую все называют Нилом>>.
The arsenic is believed to be naturally occurring in rock, washed down in the great rivers from the Himalayas and other watersheds into the flat delta which is Bangladesh, and the concentration of arsenic is high compared to other regions.
Считается, что в природе мышьяк встречается в скальной породе, размываемой и приносимой течением больших рек из Гималаев и других водных бассейнов в равнинную дельту, где расположена Бангладеш и где концентрация мышьяка выше, чем в других районах.
Its major investments in agriculture include harnessing the resources of the great rivers; creating agricultural commodity centres; promoting varied and comprehensive agricultural development; building the foundations of an agricultural infrastructure; and creating and promoting systems for agricultural research, education and technology.
Его основные капиталовложения в сельское хозяйство идут на цели освоения ресурсов больших рек, создания сельскохозяйственных товарных центров, стимулирования комплексного развития сельского хозяйства, создания основ сельскохозяйственной инфраструктуры, а также формирования и развития систем сельскохозяйственных исследований, обучения и технологий.
In her remarks, Christine Alfsen, speaking on behalf of UNESCO, reiterated that many urban areas had been founded along the banks of great rivers, or in areas of freshwater seepage, where groundwater was (or increasingly was) close to the surface, and further said that there was thus a close cultural connection between urban settlements and water systems (wetlands, rivers, lakes, oceans and seas).
В своем заявлении Кристина Альфсен, выступая от имени ЮНЕСКО, в свою очередь высказала мысль о том, что многие города были основаны на берегах больших рек или в районах выхода на поверхность пресных подземных вод, местах близкого залегания водоносных горизонтов (все реже встречающихся в настоящее время), и сказала далее, что в этом прослеживается тесная культурная связь между населенными пунктами и водными системами (болотами, реками, озерами, океанами и морями).
In Bengal the Ganges and several other great rivers form a great number of navigable canals in the same manner as the Nile does in Egypt.
В Бенгалии Ганг и ряд других больших рек разветвляются на множество судоходных рукавов, подобно Нилу в Египте.
He used often to say there was only one Road; that it was like a great river: its springs were at every doorstep, and every path was its tributary.
Он часто повторял, что на свете всего одна Дорога, что она как большая река: истоки ее у каждой двери и любая тропка – ее проток.
In the Eastern provinces of China too, several great rivers form, by their different branches, a multitude of canals, and by communicating with one another afford an inland navigation much more extensive than that either of the Nile or the Ganges, or perhaps than both of them put together.
В восточных провинциях Китая несколько больших рек с их притоками тоже образуют много судоходных путей и, сообщаясь между собою, порождают внутреннее судоходство, еще более оживленное, чем по Нилу и Гангу или, пожалуй, по обоим вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test