Übersetzung für "go to and" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
If all of this is to be produced locally, city dwellers must go to work in the farming industry.
Если это все делать -- люди из города должны пойти работать в сельскую промышленность.
But we have to go further.
Но нужно пойти и еще дальше.
Parents cannot go to work -- and children are not going to school.
Родители не могут пойти на работу, а дети не ходят в школу.
For the sake of that, we are prepared to go to talks with the Dudaev side through go-betweens'.
Ради этого мы готовы пойти и на переговоры с дудаевской стороной через посредников.
But that is just the beginning; we want to go further.
Но это лишь начало; мы хотим пойти дальше.
(a) Accessibility -- can you get to where you want to go?
a) Доступность -- Можете ли вы пойти туда, куда вы хотите?
They were allowed to go to the toilet only after one of the men urinated on himself.
Им разрешили пойти в туалет только после того, как один из мужчин помочился на себя.
The international community will have to go far beyond the lifting of the sanctions.
Международному сообществу придется пойти дальше после отмены санкций.
The Group of Eight (G-8) agreed at Gleneagles to go further.
Группа восьми (<<восьмерка>>) в Глениглзе договорилась пойти еще дальше.
Husband/partner/relatives did not allow her to go to hospital
Муж/партнер/родственники не позволили женщине пойти в больницу
The music industry, if they want to stop file sharing, there's no central computer for them to go to and shut it down.
Для музыкальной индустрии, если они хотят прекратить обмен файлами, нет центрального компьютера, который они могли бы пойти и выключить.
But today, nothing was going to go wrong.
Но сегодня все должно было пойти просто отлично.
You want to go first?
— Ты хочешь пойти первым?
“We could go up to the Shrieking Shack—”
— Можно пойти в Визжащую хижину…
So I decided to go to the meeting at three o’clock.
Так что я решил все же пойти на трехчасовое совещание.
It is necessary that every man have at least somewhere to go.
Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти.
Finally it occurred to him that it might be better to go somewhere along the Neva.
Наконец пришло ему в голову, что не лучше ли будет пойти куда-нибудь на Неву?
He longed to get up and go to her at once--but he COULD NOT.
Он хотел было пойти к ней тотчас же, но не мог;
Why don’t you go to bed, Neville?”
Почему бы тебе не пойти спать, Невилл?
«Pa, mayn't Tom and Sid and me go to the show?»
– Папа, можно мне пойти с Томом и с Сидом на представление?
And so you volunteer to go and fetch me a substitute?
— И потому ты вызвался пойти и привести мне кого-то взамен?
go to sample B
перейти к образцу В
go to sample D
перейти к образцу D
He says Malfoy’s father didn’t need an excuse to go over to the Dark Side.”
Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на темную сторону.
Excuse me for interrupting you, but kindly make it short, and go straight to the purpose of your visit.
— Извините, что вас перерву, сделайте одолжение: нельзя ли сократить и перейти прямо к цели вашего посещения.
“Ah, listen to that! I admit it's a disease, like everything that goes beyond measure—and here one is bound to go beyond measure—but, first of all, that means one thing for one man and another for another, and, second, one must of course maintain a certain measure and calculation in everything, even if it's vile; but what can one do?
— А, вот вы куда! Я согласен, что это болезнь, как и всё переходящее через меру, — а тут непременно придется перейти через меру, — но ведь это, во-первых, у одного так, у другого иначе, а во-вторых, разумеется, во всем держи меру, расчет, хоть и подлый, но что же делать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test