Übersetzung für "get to that" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
How much longer will we take to get to them?
Сколько еще лет у нас уйдет на то, чтобы добраться до них?
We now know where to go and how to get there.
Теперь мы знаем, в каком направлении идти и как туда добраться.
Sometimes, it may take up to 45 minutes just to get to the house.
Иногда ей требуется 45 минут, чтобы только добраться до своего дома.
More men than women use cycles to get to work.
Для того чтобы добраться на работу, мужчины чаще женщин пользуются велосипедами.
We must ask: "Where are we going?" and "How do we get there?"
Мы должны спросить себя: "Куда мы идем?" и "Как нам туда добраться?".
As a result they have to hire transport to get to the health centre.
Чтобы добраться до медицинского центра, жители должны брать на прокат транспортное средство.
Also, some pupils walk long distances to get to school.
Некоторые учащиеся вынуждены также преодолевать большие расстояния для того, чтобы добраться до школы.
Even if a woman is able to get to the hospital, it may be closed because of a strike or lack of electricity.
Даже если женщине удается добраться до больницы, последняя может оказаться закрытой из-за забастовки или отсутствия электричества.
We need to get to that smoking gun before Katrina does.
Нам нужно прежде Катрины добраться до этой улики.
A friend of mine died trying to get to that pile of junk.
Мой друг умер, пытаясь добраться до этой груды мусора.
He would have had to drive 100 miles to get to that hospital.
Он должен был проехать 100 миль, чтобы добраться до этой больници.
Which is fortunate, I figure, seeing how it's already gonna be a trick for us to get to that vault where defenders outnumber attackers five to four.
Что к лучшему, потому что нам и так будет нелегко добраться до этого хранилища, раз оборонять его будет пять человек против наших четырёх.
- No, you're... you're getting emotional. You do this when you're hungover, but I'm gonna need you to stay focused so we can get to that party.
- Нет, ты... ты на эмоциях.Ты делаешь так, когда бываешь после похмелья, но мне нужно, чтобы ты оставалась сосредоточенной, чтобы мы смогли добраться до этой вечеринки.
So pap said somebody got to get ashore and get help somehow.
Вот папа и говорит: «Надо кому-нибудь добраться до берега, чтоб нам помогли».
“So we’re going to have to cross the lake to get to it?”
— Значит, чтобы добраться до него, мы должны пересечь озеро?
“But don’t you realize?” whispered Hermione. “This means, if we can just get the snake—”
— Ребята, вы что, не понимаете? — прошептала Гермиона. — Значит, нам только осталось добраться до змеи…
Perhaps you are thinking it won’t be too easy to get to the Ferry without being caught?’ ‘I was thinking so,’ said Frodo. ‘But we have got to try and get there;
Думаете, как бы по-тихому добраться до парома, так? – Думаю, – признался Фродо. – Только думать тут нечего, надо идти, и будь что будет.
“Well, then, OK. That’s fine.” That’s all there was to it—except it took half an hour to get to the real problem.
— Ну тогда ладно. Хорошо. Только в этом-то все дело и было — правда, чтобы добраться до сути проблемы, пришлось потратить полчаса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test