Übersetzung für "further is be" auf russisch
- дальше будет
- кроме того, это быть
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The content of this website will further be updated.
Содержание этого вебсайта будет и дальше обновляться.
It might be a good point at which to cross. But of course, if we get there, we shall be further than we were from the Mountain, sixty miles from it, I should think.
Там бы и свернуть на восток, но от Горы-то мы будем дальше, будем, пожалуй, за все шестьдесят миль.
Just when being invisible would be really useful, I can’t use the Ring! And if ever I get any further, it’s going to be nothing but a drag and a burden every step. So what’s to be done?’
Это ж надо: в самый раз бы мне пробраться невидимкой – а Кольцо не тронь. Мало того, оно дальше – больше будет мне мешать, вот навязалась обуза! Ну и что же делать?
Further, it must be responsible for recommending the appropriate remedy for a challenge.
Кроме того, эта инстанция должна вынести рекомендацию в отношении надлежащего решения поставленной проблемы.
It further provided closer links among analytical, policy and operational activities.
Кроме того, это позволит обеспечить более тесную связь между аналитической деятельностью, деятельностью, связанной с политикой, и оперативной деятельностью.
Furthermore, it would not give countries further outside the ECE region the possibility of benefiting from the Convention's framework.
Кроме того, это лишит более удаленные от региона ЕЭК страны преимуществ в рамках структуры Конвенции.
Further, it will definitely put economic, social and cultural rights on the same level as civil and political rights.
Кроме того, это в конечном итоге поставит экономические, социальные и культурные права на такой же уровень, как гражданские и политические права.
Further, it makes it necessary to request military help from Greece and to include Cyprus in the Greek defensive plans.
Кроме того, это обусловливает необходимость обращаться за военной помощью к Греции и включать Кипр в греческие оборонные планы.
Further, it made it impossible to prove unfairness of the oral examination (probation diabolica) and impeded the court to verify it.
Кроме того, это привело к невозможности доказать несправедливость устного экзамена (probatio diabolica) и воспрепятствовало проверке этого факта судом.
Further, it would be detrimental to the service provided to Member States, since service would be that much slower and less productive.
Кроме того, это отрицательно скажется на обслуживании государств-членов, поскольку такое обслуживание существенно замедлится и станет менее продуктивным.
Further, it would encourage ICAO to continue to work with the Ozone Secretariat and TEAP and the Committee on halon replacement in civil aviation.
Кроме того, это побудит ИКАО продолжить работу с секретариатом по озону и ГТОЭО, а также Комитетом по замене галонов в гражданской авиации.
In addition, this particular minority is further discriminated against in respect of the acquisition of property, the securing of shop licences, the use of their language and in the field of education.
Кроме того, это меньшинство дискриминируется также в том, что касается собственности, получения лицензий на открытие магазинов, использование их языка и образования.
Moreover it is a further example of Turkey's complete disrespect for other people's cultural heritage and the religious intolerance practised by that country.
Кроме того, это еще один пример полного неуважения со стороны Турции к культурному наследию другого народа и политики религиозной нетерпимости, проводимой этой страной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test