Übersetzung für "from these" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Come on, now, Toni. We have nothing to hide from these people.
Брось, Тони, нам нечего от них скрывать.
You learn to stay far away from these when you dive.
Ты учишься держаться подальше от них, когда ныряешь.
Everyone tries to hide from these things - the darkness and the shadows.
Каждый норовит спрятаться от них уйди в тень, во мрак.
dozens of families saved from destitution, from decay, from ruin, from depravity, from the venereal hospitals—all on her money.
десятки семейств, спасенных от нищеты, от разложения, от гибели, от разврата, от венерических больниц, — и всё это на ее деньги.
It feeds on brainwave energy not from its carrier but from those around it.
Она питается энергией мозговых волн, исходящих не от ее носителя, а от окружающих носителя существ.
On the contrary, it is from that very attribute that such obligation derives.
Наоборот, эта обязанность вытекает именно из этих атрибутов.
This has, in turn, resulted in an increase in enrollment from these regions.
Это позволило увеличить набор студентов из этих регионов.
The omission of a reference to a particular entity from these annexes means that no allegations were reported for the personnel from that entity.
Если в этих приложениях не упоминается какое-либо подразделение, это означает, что в отношении его персонала не было предъявлено никаких обвинений.
This will allow it to draw on the inputs from these meetings.
Это позволило бы комитету использовать в своей работе материалы работы этих двух органов.
This is the lesson we have learned from these summits and conferences.
Это именно тот урок, который мы извлекли из этих саммитов и конференций.
From this meeting, all such victims can only draw despair.
Это заседание может лишь усугубить отчаяние этих жертв.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test