Übersetzungsbeispiele
Substantiv
= coefficient of friction
= коэффициент трения
A high friction surface immediately followed by a low friction surface.
Поверхность с высоким коэффициентом трения, после которой сразу следует поверхность с низким коэффициентом трения.
Total friction loss
Общие потери на трение
D Internal friction
D Внутреннее трение.
= relative friction velocity.
= относительная скорость трения.
Friction is a positive thing.
Трение -- это неплохо.
The friction coefficient is defined as:
Коэффициент трения определяется как:
For friction assessment evaluate areas of the outer surface that are likely to produce the greatest friction.
Для оценки силы трения анализируются те места наружной поверхности, которые могут создать наибольшее трение.
A low friction surface immediately followed by a high friction surface with a PBC >= 0.8;
Поверхность с низким коэффициентом трения, после которой сразу следует поверхность с высоким коэффициентом трения с ПКТ >= 0,8.
5.2.7.2. ABS performance - low-friction to high-friction surface transition stop
5.2.7.2 Эффективность АБС остановка при переходе с покрытия с низким коэффициентом трения на покрытие с высоким коэффициентом трения
What is friction ?
Что такое трение?
Friction generates heat.
Трение производит тепло.
It creates friction.
И это создает трение.
friction between two dimensions.
трение между двумя мирами.
To decrease friction, Yes.
Чтобы уменьшить трение, да.
Well, I'm loving this friction.
Мне нравятся эти трения.
There's a loud friction rub.
Здесь происходит массивное трение.
Yeah, it's the friction.
Ага, это из за трения.
- I have no friction at all.
- Мне такое трение незнакомо.
The friction has welded it together.
Трение сварило их вместе.
This change in the form of labour may well not take place without friction, but it must take place.
Это изменение формы труда не совершается, конечно, без известного трения, но оно должно совершаться.
First, the friction in every bearing is so-and-so much, and in every gear junction, so-and-so much.
Во-первых, трение во всяком подшипнике равно тому-то и тому-то, а в каждой шестереночной передаче — тому-то и тому-то.
He nodded to Kynes, marked the frown on Jessica's face, thought: A frown does not become her, but it'll increase rumors of friction between us .
Он кивнул Кинесу, заметил морщинку между бровей Джессики, подумал: «Ей не идет нахмуренное лицо. Но это увеличит слухи о наших трениях…»
I tried spinning the combination wheel very rapidly and then going to ten, thus putting a little friction on, which I hoped would stop a disc at the right point in some manner.
Я пробовал вращать лимб с большой скоростью, а затем прокручивать его до десятки, тем самым немного усиливая трение, — в надежде, что от этого диск сам встанет в нужное положение.
When the notch on that disc comes under the bolt, there’s a tiny click that you can hear with a stethoscope, or a slight decrease in friction that you can feel (you don’t have to sandpaper your fingertips), and you know, “There’s a number!”
Когда паз этого диска оказывается под штифтом, раздается тихий-претихий, но щелчок, который можно уловить с помощью стетоскопа, или же вы чувствуете, как ослабевает трение (для этого вам даже кончики пальцев стирать наждачной бумагой не нужно) — и понимаете: «Одно число найдено!».
(b) Cracks on the friction surface which reach the inner or outer diameter of the friction surface.
b) трещины на фрикционной поверхности, достигающие внутреннего или внешнего диаметра фрикционной поверхности;
Friction plates (four)
Фрикционные пластинки (четыре)
Friction surface roughness**
Шероховатость фрикционной поверхности**
Friction surface width:
Ширина фрикционной поверхности:
(a) Cracks on the friction surface which are longer than two-thirds of the axial width of the friction surface;
a) трещины на фрикционной поверхности длиной более 2/3 от осевой ширины фрикционной поверхности;
(a) Radial cracks on the friction surface which are longer than 2/3 of the radial height of the friction ring;
а) радиальные трещины на фрикционной поверхности длиной более 2/3 от радиальной высоты фрикционной поверхности;
B Friction surface width
В − ширина фрикционной поверхности
(c) Friction surface roughness;
с) шероховатость фрикционной поверхности;
(a) Radial cracks on the friction surface which are longer than 2/3 of the radial height of the friction surface.
a) радиальные трещины на фрикционной поверхности длиной более 2/3 от радиальной высоты фрикционной поверхности;
(b) Friction surface roughness.
b) шероховатость фрикционной поверхности.
- That's a friction contrafibulator!
- Это фрикционный контрафибулятор!
You need a friction trigger.
- Тебе нужен фрикционный детонатор.
No, can't we have a little frictional orgasm?
Нет, не можем ли мы получить немного фрикционного оргазма?
You have to eschew frictional orgasm for a higher form of ecstasy.
Тебе следует избегать фрикционного оргазма ради высшей формы экстаза
Not only does the shark have to push the water out of the way, it also has to overcome drag forces created by the frictional contact with the water itself.
Проталкивая себя сквозь толщу воды, акула должна преодолеть силу сопротивления, возникающую из-за фрикционного контакта.
The idea is to line up the notches so that when you turn the wheel to ten, the little friction drive will draw the bolt down into the slot generated by the notches of the three discs.
Идея состояла в том, чтобы выстроить пазы в ряд — тогда при повороте лимба на десятку маленький фрикционный привод вдвигал штифт в образованную этими тремя пазами щель.
The constant friction in Hebron is leading to the de facto division of the city.31
Постоянные разногласия в Хевроне приводят к разделению города де-факто31.
Such delineation would increase predictability and minimize friction in exchanges between the entities.
Такое разграничение повысит предсказуемость и сведет к минимуму разногласия в отношениях между сторонами.
On the situation in Maldives, the Under-Secretary-General said that political friction continued.
В отношении ситуации на Мальдивских Островах заместитель Генерального секретаря заявил, что политические разногласия сохраняются.
Such efforts could increase predictability and minimize frictions in exchanges between the entities.
Такие усилия могли бы способствовать повышению предсказуемости и сведению разногласий к минимуму в рамках обменов между организациями.
Existing intermodal liability arrangements have been identified as an area of friction costs.
В частности, издержки на устранение разногласий возникают при использовании существующих механизмов ответственности в интермодальных перевозках.
(d) Develop procedures for arbitration when frictions develop between countries on tax questions;
d) разрабатывать процедуры арбитража на случай возникновений разногласий между странами по налоговым вопросам;
Today also, the manifestations of misunderstanding and friction between cultures and civilizations are not the result of religious differences.
И сегодня проявления недоразумений и трений между культурами и цивилизациями также не являются результатом религиозных разногласий.
Many would agree that the root causes of friction among cultures and civilizations are not primarily religious.
Многие согласились бы, что коренными причинами трений между культурами и цивилизациями не обязательно являются религиозные разногласия.
This has prevented the direct frictions between large sectors of the Palestinian people and the Israeli authorities.
Благодаря этому удалось избежать серьезных разногласий между крупными секторами палестинского народа и израильскими властями.
So remove the friction.
Так уберите разногласия.
Friction improves the work.
Разногласия подстегивают работу.
No friction, no setbacks.
Никаких разногласий, никаких скандалов.
There was friction there.
У них были разногласия.
Did that cause friction?
Не вызвало ли это разногласий?
This friction thing works.
Все эти разногласия только помогают.
Was there any friction there?
Были ли какие-то разногласия?
Maybe some friction between the kids?
Может были разногласия между детьми?
¶ The Simpsons 24x18 ¶ Pulpit Friction
Симпсоны 24 Сезон 18 Серия Проповеднические разногласия
It'll cause us more friction.
Это вызовет еще больше разногласий между нами.
froll is the friction factor for wheel-road contact
froll − коэффициент сцепления колеса с дорогой;
While a vehicle's possibility of staying on the road in a critical manoeuvre ultimately is limited by the tyre/pavement friction, ESC maximizes an ordinary driver's ability to use the available friction.
Хотя способность транспортного средства оставаться на проезжей части в момент выполнения экстренного маневра ограничивается в конечном счете параметрами сцепления шины с проезжей частью, все же ЭКУ позволяет обычному водителю в максимальной степени применить свое умение использовать фактические условия сцепления.
As a result, tests of understeer intervention would have to be conducted on low-coefficient of friction ("low-coefficient") surfaces.
В результате испытания на срабатывание в случае заноса необходимо будет, скорее всего, проводить на поверхностях с низким коэффициентом сцепления.
E Relation Between Noise Emission, Friction 1.2 and Rolling Resistance of Car Tyres - A Pilot Study.
Связь между уровнем шума, сцеплением с дорожным покрытием и сопротивлением качению шин легковых транспортных средств: пилотное исследование.
Winter tyres that in certain Contracting Parties may be equipped with studs intended to enhance friction shall be tested without this equipment.
Зимние шины, которые в некоторых Договаривающихся сторонах могут оснащаться шипами для улучшения сцепления с поверхностью дороги, подвергают испытаниям без этого оборудования.
"Peak braking coefficient (PBC)": means the measure of tyre to road surface friction based on the maximum deceleration of a rolling tyre.
2.31 "пиковый коэффициент торможения (ПКТ)" означает показатель сцепления шины с поверхностью дороги, измеряемый на основе максимального замедления катящейся шины;
18. The expert from Sweden gave a further presentation of a study concerning the relation between noise emissions, friction and rolling resistance of car tyres (informal document No. 5).
18. Эксперт от Швеции более подробно рассказал о результатах изучения связи между уровнями производимого шума, сцеплением с дорожным полотном и сопротивлением качению шин легковых транспортных средств (неофициальный документ № 5).
The tests developed consisted of braking on both high- and low-friction surfaces with ABS cycling, but with emphasis placed on maintaining vehicle stability rather than actual stopping performance.
Разработанные испытания заключаются в осуществлении торможения на поверхностях с высоким и низким коэффициентом сцепления при функционировании АБС в режиме цикличности, однако основное внимание при этом уделяется сохранению устойчивости транспортного средства, а не фактическим показателям эффективности торможения до полной остановки.
16. Although ESC cannot change the tyre/road friction conditions the driver is confronted with in a critical situation, there are clear reasons to expect it to reduce loss-of-control crashes, as discussed below.
16. Хотя система ЭКУ не в состоянии изменить условия сцепления между шиной и дорогой, когда водитель оказывается в критической ситуации, есть все же явные причины предполагать, что оно позволит сократить, как указывается ниже, число ДТП, вызванных потерей управления.
ELECTRICITY DOES THE REST, JUXTAPOSING FIELDS OF ENERGY, CREATING FRICTION.
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление.
We started getting friction going and I had an orgasm.
Мы стали тереться друг об друга. И я испытала оргазм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test