Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
213. Themes in the classes 1 to 4 in the section "Let's learn about society" include "The individual as a member of the family", "Family and group interrelationships", "The home", "The family of man", "The foundation of family interrelationships", "Responsibilities of members of the family", "The values of a strong family", "Traditions of the family", "Family traditions", "Family respect", "Mutual understanding as a condition for family happiness", "Family celebrations", "Family work" and "Family happiness".
213. 1 - 4 классах в разделе "Учимся общению" изучаются темы: "Человек - член семьи", "Взаимоотношения в семье, коллективе", "Родной дом", "Семья человека", "Основа взаимоотношений в семье", "Ответственность членов семьи", "Ценности крепкой семьи", "Традиции семьи", "Семейные традиции", "Уважение в семье", "Взаимопонимание как условие счастья в семье", "Семейные праздники", "Семейный труд", "Счастье семьи".
All address the challenge that family needs are met, that the institution of the family is strengthened, and that the stability of the family is promoted through the empowerment of families.
На всех из них рассматривалась задача удовлетворения потребностей семей, укрепления института семьи и содействия обеспечению стабильности семьи путем предоставления семьям соответствующих возможностей.
Property owned by a family or family member
Жилье, находящееся в собственности семьи или члена семьи
A Dutch family in preference to a foreign worker's family
нидерландской семье перед семьей иностранных рабочих
Placement in another family (placement in a foster family)
помещение в другую семью (помещение в приемную семью);
and at last, when my chin was so tired it couldn't hardly go any more, I had told them more about my family-I mean the Sawyer family-than ever happened to any six Sawyer families.
и рассказал я им про свою семью – то есть про семью Сойеров – столько, что хватило бы и на целый десяток таких семей.
You’re scared for yourself, and your family, and your friends.
Вам страшно за себя, за семью, за друзей.
If we’re not careful, we’ll have another Head Boy in the family.
Не успеешь оглянуться, в семье будет еще один головастик.
“My whole family have been in Slytherin,” he said.
— Вся моя семья училась в Слизерине, — сказал он.
I mean, this so-called family of yours, they haven't done you much good, have they?
Я имею в виду, это твое, так называемое, семейство, они не сделали тебе ничего хорошего, не так ли?
The Pallavicini are a family of immense power and influence.
Паллавичини - семейство необычайно могущественное и влиятельное.
Perhaps you're changing apartments on the occasion of your family's arrival?”
Может быть, по поводу прибывшего семейства квартиру переменяете?
The undoubted beauty of the family, par excellence, was the youngest, Aglaya, as aforesaid.
Бесспорною красавицей в семействе, как уже сказано было, была младшая, Аглая.
This evening there were no strangers present--no one but the immediate members of the family.
В этот вечер никого не было посторонних, одни только члены семейства.
Why, there you all are together like a happy family, in a manner of speaking.
Да вы тут все в сборе, словно счастливое семейство, если разрешите так выразиться...
It seems that this entire, most destitute family now depends just on you alone.
Кажется, и всё беднейшее семейство это от вас одной теперь только и зависит.
These conversations always touched the family sores before long.
Такие разговоры тотчас же обращались в больное место у всех членов семейства.
What she specially liked about him was that he worked, and supported his family by his toil.
Ей, впрочем, нравится больше всего то, что он работает, трудится и один поддерживает все семейство.
he's a drunkard...He has a family, a wife, children, there's a daughter.
Я его знаю… Он пьяница… Там у него семейство, жена, дети, дочь одна есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test