Übersetzung für "face that is" auf russisch
Face that is
Übersetzungsbeispiele
In the face of these challenges, we should not lose sight of the progress made so far.
Перед лицом этих проблем мы не должны упускать из виду достигнутый на сегодняшний день прогресс.
Morocco cannot remain passive in the face of these alarming developments.
Марокко не может оставаться безучастным перед лицом этих тревожных событий.
We must act with common purpose in the face of these atrocities.
Перед лицом этих чудовищных злодеяний мы обязаны действовать целенаправленно.
4. However, in the face of these threats, women remain resilient.
4. Вместе с тем, перед лицом этих угроз женщины сохраняют способность к сопротивлению.
In the face of these realities, to argue in favour of reform of this Organization would be stating the obvious.
Перед лицом этих фактов было бы излишним доказывать необходимость реформы этой Организации.
27. Some questions arise in the face of these acts of aggression: What has changed?
27. Перед лицом этих актов агрессии возникают определенные вопросы: что изменилось?
In the face of these challenges, it was crucial to protect the rights, health and well-being of children.
Перед лицом этих вызовов чрезвычайно важно защищать права, здоровье и благосостояние детей.
In the face of these events, the international community must act responsibly, united and in solidarity.
Перед лицом этих событий международное сообщество должно действовать ответственно, сплоченно и в духе солидарности.
Latin American countries are learning how to overcome our chronic vulnerability in the face of these crises.
Страны Латинской Америки учатся преодолевать свою хроническую уязвимость перед лицом этих кризисов.
Silence in the face of these barbaric acts is complicity and that cannot be accepted by the peoples of the world.
Молчание перед лицом этих варварских актов является соучастием в них, и с этим народы мира смириться не могут.
I also worked out all kinds of things about various faces: they had surely meant certain days and weeks.
Я также понял, что обозначают изображения различных лиц — это несомненно были разные дни и недели.
Mr. Weasley and Mr. Malfoy looked at each other and Harry vividly recalled the last time they had come face to face: It had been in Flourish and Blotts’ bookshop, and they had had a fight.
Мистер Уизли и мистер Малфой посмотрели друг на друга, и Гарри живо вспомнился тот последний раз, когда они встретились лицом к лицу — это было в книжном магазине «Флориш и Блоттс», и дело кончилось дракой.
“The Crumple Horned Snorkack” said Xenophilius very clearly, a mulish look upon his face, “is a shy and highly magical creature, and it’s horn—”
— Морщерогие кизляки, — завел Ксенофилиус с выражением ослиного упрямства на лице, — это чрезвычайно пугливые и в высшей степени волшебные существа, а их рог…
In the face of these facts, one is led to the inescapable conclusion that the inefficient Bene Gesserit behavior in this affair was a product of an even higher plan of which they were completely unaware!
Перед лицом этих фактов мы неизбежно приходим к выводу о том, что удивительно неэффективные действия Бене Гессерит стали результатом действий на более высоком уровне, о котором Бене Гессерит и не подозревали!
лицо, которое
(a) Traditional expert networks consist of government officials who meet face-to-face during meetings and workshops;
a) традиционные экспертные сети состоят из государственных должностных лиц, которые встречаются друг с другом во время совещаний и практикумов;
The distribution of the altered image is still considered to exploit the child whose face is shown.
Распространение измененного изображения по-прежнему рассматривается как эксплуатация ребенка, лицо которого фигурирует на нем.
However, those who are charged with capital offences in the domestic courts could face the death sentence.
Однако тем лицам, которые обвиняются в преступлениях, караемых смертной казнью, в национальных судах может грозить приговор к смертной казни.
In Guatemala, for example, any individual raping a child under 10 years of age faces the death penalty.
В Гватемале, например, любому лицу, которое изнасиловало ребенка в возрасте до 10 лет, грозит смертная казнь.
They've got a lovely smile on their face that is curved, bit like a bow.
У них милая улыбка на лице, которая изогнута, немного похожа на лук.
And what did he mean by that FACE--a face which he so fears, and yet so loves?
И что такое значит это лицо, которого он боится и которое так любит!
The small patch of Hagrid’s face that was not black or purple, flushed.
Та небольшая часть лица, которая не была лиловой и черной у Хагрида, сделалась красной.
Where there should have been a back to Quirrell’s head, there was a face, the most terrible face Harry had ever seen.
Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, было лицо, самое страшное лицо, которое Гарри когда-либо видел.
The little of his face that was not obscured by hair or beard was soaking and swollen;
Та малая часть его лица, которую не закрывали борода и волосы, была мокрой, припухшей;
For into Merry’s mind flashed the memory of the face that he saw at the riding from Dunharrow: the face of one that goes seeking death, having no hope.
Мерри припомнилось юное лицо, которое он увидел при выезде из Дунхерга: лицо без проблеска надежды, затененное смертью.
The familiarity of that face, the features out of numberless visions in his earliest prescience, shocked Paul to stillness.
Знакомые черты этого лица, которое являлось ему бесчисленное множество раз в его первых видениях, так поразили Пауля, что он застыл неподвижно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test