Übersetzung für "eyes of" auf russisch
Eyes of
Übersetzungsbeispiele
If a product gets in contact with the eyes, immediately rinse them with eye
При контакте продукта утечки с глазами немедленно промыть их жидкостью для глаз.
IF IN EYES:
ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА:
He was hit directly between the eyes causing severe bleeding, impaired vision in his right eye and blindness in his left eye.
Пуля попала прямо между глаз, что вызвало тяжелое кровотечение, частичную потерю зрения в правом глазу и полную слепоту левого глаза.
- eyes pain,
- боль в глазах,
Existing data showing that substance does not cause serious eye damage or eye irritation
Существующие данные показывают, что вещество не вызывает серьезное повреждение глаз или раздражение глаз
The test material was irritating to the eyes and fulfilled the criteria for classification as irritating to eyes (R36).
Испытываемый материал раздражает глаза и соответствует критериям классификации в качестве вещества, раздражающего глаза (R36).
Child Eyes Campaign
Кампания "Глаза ребенка"
Close their eyes and their mouths".
Закрыли его глаза и его рот>>.
They are the eyes and ears of OSCE.
Они - "глаза и уши" ОБСЕ.
R36 (Irritating to eyes)
R36 (Раздражает глаза).
I've got the eye of the tiger, eye of the tiger, eye of the tiger.
У меня глаз тигра, глаз тигра, глаз тигра.
The Eye of Crom!
Глаз Кром Круаха.
The Eye of Columbkille.
Глаз Колум Килле.
The eyes of orphans.
Глаза детей-сирот.
Those eyes of yours.
Эти твои глаза...
- The eye of God.
- Ѕож"й глаз.
Eyes of You song.
Песню "Глаз не отвесть".
The eye of Mussolini...
Глаз Муссолини... Венец коллекции.
Those wise eyes of yours
Какие мудрые глаза!
That's the Eye of Horus.
Это "Глаз Хора".
“On the muzzle, on the eyes, lash her on the eyes!” shouts Mikolka.[39]
— По морде ее, по глазам хлещи, по глазам! — кричит Миколка.
‘There are eyes!’ he said. ‘Eyes looking out from the shadows of the boughs!
– Там глаза! – закричал он. – Из-за ветвей глаза глядят нам вслед!
but the eyes looked out at him thoughtfully.
но глаза, смотревшие на него из зеркала, были глазами зрелого хоббита.
Raskolnikov's eyes were flashing;
У того засверкали глаза;
his eyes were closed.
глаза его были закрыты.
His eyes were flashing.
Глаза его сверкали.
A light came in his eyes.
Глаза его сверкнули.
He has not the eyes of the ibad.
У него нет глаз ибада.
Open your eyes and look!
Есть глаза, и гляди.
Her eyes started to roll.
Глаза ее закатились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test