Übersetzung für "eventual" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Tariff structures were being updated and streamlined and would eventually be liberalized.
Система тарифов сегодня пересматривается и упорядочивается и, возможно, будет либерализована.
The flux-based approach could be used in the eventual revision of the Protocol.
Подход, основывающийся на потоках, можно было бы использовать в рамках возможного пересмотра протокола.
Possibilities and eventual constraints?
Возможности и вероятные ограничения.
However, they were eventually promoted.
При этом они, возможно, были повышены по службе.
The proposal appeared not to cover that eventuality.
Предложение, по-видимому, не предусматривает такую возможность.
We hope that they will eventually find acceptance.
Мы надеемся, что они, возможно, будут приняты.
2. (reserved for an eventual other form) ...
2. (зарезервировано для другой возможной формы)...".
The latter eventuality only materialized in 1994.
Такая возможность появилась только в 1994 году.
d) to seek its eventual abolition;
d) изыскания возможности отмены такой меры;
For eventual adoption at the second meeting of the Parties
для возможного принятия на втором совещании Сторон,
I had considered that eventuality.
Я учла такую возможность.
It's known as an eventual left.
Известный как "возможный налево".
You do not foresee that eventuality?
Не представляешь такой возможности?
I do not foresee that eventuality.
Я не представляю такой возможности.
Eventually, I am gonna come out.
Возможно, когда-то я и откроюсь.
It is an eventuality. I think you foresaw.
Вы предвидели такую возможность.
But maybe, eventually, without intervention.
Но возможно, в конечном счете, без воздействия из вне.
This information leads to their eventual divorce...
Эта информация, возможно, приведет к разводу...
He might've gotten tired of her eventually.
Возможно, она ему бы со временем надоела.
Subject to entropy, decay and eventual death.
С учетом энтропии, распада и возможной смерти.
“You know nothing of future time,” pronounced Deep Thought, “and yet in my teeming circuitry I can navigate the infinite delta streams of future probability and see that there must one day come a computer whose merest operational parameters I am not worthy to calculate, but which it will be my fate eventually to design.”
– Вы ничего не можете знать о грядущих временах, – произнес Глубокий Мыслитель, – а я в сложных витках своих схем в бесконечных дельта-потоках возможных вероятностей вижу, как однажды наступит день и приидет компьютер, чьи рабочие параметры я не достоин даже вычислить, но который тем не менее мне уготовано судьбой создать.
The Manual will be submitted to the CES 2009 plenary session for eventual endorsement.
Руководство будет представлено на пленарной сессии КЕС 2009 года для окончательного утверждения.
(e) The eventual form of the draft articles.
e) окончательная форма проектов статей.
5. The eventual form of the draft articles
5. Окончательная форма проектов статей
3. Eventual form of the instrument
. Окончательная форма документа 57 - 59 1
The adoption of such measures does not prejudge the eventual findings.
Принятие таких мер не предопределяет окончательного решения.
Plans for its eventual location are under consideration.
В настоящее время рассматривается вопрос о планах его окончательного месторасположения.
5. The Mission is proceeding with preparations for its eventual withdrawal.
5. Миссия продолжает подготовку к окончательному выводу.
Its alleviation and eventual eradication are top priorities.
Снижение ее остроты и окончательное искоренение этого явления являются для нас первоочередными задачами.
This had been the fundamental reason for its eventual discontinuance.
Именно это и стало основной причиной ее окончательного прекращения.
You have to choose, eventually.
Ты должна выбрать, окончательно.
And eventually you forget what the pearls even looked like.
И однажды окончательно забываешь, как выглядели те жемчужины.
And eventually, the poor things go to their final rest.
И в конце концов, бедняжки отправились на их окончательных отдых.
My dig into the church's history indicates it changed owners over the course of two centuries and was renamed several times before it was eventually abandoned.
Мое изучение истории церкви показывает, что ее владельцы менялись в течение двух столетий и она несколько раз переименовывалась, прежде чем была окончательно заброшена.
He had been turned out in disgrace, eventually, and this was the cause of his bad night and quarrelsome day, which ended in his sudden departure into the street in a condition approaching insanity, as recorded before.
Он был выведен с позором. Вот почему он и провел такую ночь и такое утро, свихнулся окончательно и выбежал на улицу чуть не в помешательстве.
Eventually this will have to be resolved.
В конечном итоге, этот вопрос придется решать.
Eventual requiredb contribution rate
Конечная требуемая ставка взносов
The units were eventually recovered.
Кондиционеры были, в конечном счете, возвращены.
The project, however, was eventually abandoned.
Однако в конечном итоге от этого проекта отказались.
The remaining demonstrators eventually dispersed.
Остальные демонстранты были в конечном итоге рассеяны.
There are plans to eventually disband the camps.
В конечном итоге планируется закрыть этот лагерь.
Eventual parity among official languages
Конечный паритет между официальными языками
Eventually, no region of the country was spared.
В конечном итоге ни один из районов страны не остался незатронутым.
This eventually led to his death.
В конечном счете это и послужило причиной его смерти.
Eventually this situation will have to be resolved. Numbers
В конечном счете, будет необходимо решить эту проблему.
It should, eventually.
Должна, в конечном счете
but eventually eradicated.
но, в конечном счете, искоренить.
I'll recover eventually.
В конечном счете, я улетаю.
- Yeah, of course, eventually.
— Да, конечно, со временем.
Eventually you will submit.
В конечном итоге ты подчинишься
They calm down eventually.
- В конечном итоге они успокоятся.
Eventually, it will overload.
В конечном счете, он перегрузится.
- Into the Thames eventually.
- В конечном счете, в Темзу.
Eventually, that's noise.
Но, в конечном счете, это просто шум.
- Eventually, children must get married.
Конечно, дети должны жениться.
“I daresay that is his—er—eventual plan,” said Fudge evasively. “But we hope to catch Black long before that.
— Думаю, что это его… э-э… конечная цель, — уклончиво ответил Фадж. — Но мы надеемся поймать Блэка раньше.
One might hope therefore that as we advance in science and technology, we would eventually manage to build a time machine.
Учитывая эти теоретические соображения, можно было бы надеяться, что прогресс науки и техники позволит нам в конечном счете построить машину времени.
However, it is clear that this is an area that is rich for discussion - and for eventual negotiation.
Тем не менее ясно, что это богатая арена для дискуссий, да и для эвентуальных переговоров.
We are open to listen to your comments and to collect your eventual suggestions.
Мы готовы выслушать ваши комментарии и собрать ваши эвентуальные соображения.
Those discussions were crucial to the eventual success of those negotiations.
Такие дискуссии имели кардинальное значение для эвентуального успеха этих переговоров.
It is a draft decision of the six Presidents, presented to the Conference for its consideration and eventual adoption.
Это проект решения шести председателей, представленный Конференции для рассмотрения и эвентуального принятия.
44. CBMs are a stepping-stone to an eventual legal mechanism and as such they should not be skipped.
44. МД являют собой трамплин для эвентуального правового режима, и как таковые их не следует обходить.
They can also show parties the benefits that an eventual treaty could provide.
Они могут также показать сторонам те выгоды, какие мог бы дать эвентуальный договор.
We believe it is an important message to the world towards the eventual elimination of all nuclear weapons.
Мы считаем, что это важное послание миру в русле эвентуальной ликвидации всего ядерного оружия.
Nuclear disarmament encompasses the eventual elimination of nuclear weapons no matter in whose hands they are held.
Ядерное разоружение охватывает эвентуальную ликвидацию ядерного оружия, в чьих бы руках оно ни находилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test