Übersetzung für "ultimately be" auf russisch
- в конечном итоге будет
- в конечном счете, будет
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
But ultimately, those instruments must be enforced.
Но в конечном итоге эти инструменты необходимо усилить.
They ultimately left after intervention by the police.
После вмешательства полиции они в конечном итоге ушли.
What was rejected was ultimately taken into account.
То, что отвергалось, в конечном итоге было принято во внимание.
It must be restricted and ultimately eliminated.
Оно должно быть ограничено и в конечном итоге упразднено.
We had been calculating the release from various designs, but we hadn’t computed for the specific design that was ultimately used.
Мы рассчитали этот показатель для бомб разных конструкций — но не для той, которая в конечном итоге и была взорвана.
I was teaching a group of students who would ultimately become teachers, since at that time there were not many opportunities in Brazil for a highly trained person in science.
Я обучал группу студентов, которым, в конечном итоге, предстояло стать учителями, поскольку в Бразилии возможностей заниматься наукой даже у получившего хорошее образование человека было совсем не много.
It turned out the other members of the committee had done a lot of work in giving out the books and collecting reports, and had gone to sessions in which the book publishers would explain the books before they read them; I was the only guy on that commission who read all the books and didn’t get any information from the book publishers except what was in the books themselves, the things that would ultimately go to the schools.
Выяснилось, что другие члены комиссии потратили немало усилий, раздавая учебники и собирая отзывы на них, встречаясь с издателями, которые рассказывали им о не прочитанных ими учебниках, — я оказался единственным членом комиссии, который прочитал все учебники, не получая от их издателей никакой информации, сверх той, что содержалась в самих этих книгах, в учебных пособиях, которым предстояло в конечном итоге попасть в руки школьников.
The Taiwan question will ultimately be resolved.
Тайваньский вопрос в конечном счете будет разрешен.
The Division ultimately rejected the challenges.
В конечном счете палата отклонила требования об отводе.
The MDGs are ultimately palliatives.
ЦРДТ, в конечном счете, являются полумерой или болеутоляющим средством.
Ultimately, there can be no sustainable peace without development.
В конечном счете не может быть устойчивого мира без развития.
All other revenue is ultimately derived from some one or other of these.
Всякий иной доход в конечном счете получается из одного или другого из этих источников.
These three parts seem either immediately or ultimately to make up the whole price of corn.
Эти три части, по-видимому, либо непосредственно, либо в конечном счете составляют всю цену хлеба.
The only thing he contributed, ultimately, to the exhibit for art and technology was a portrait of himself.
В конечном счете, единственным, что он представил на посвященную взаимоотношениям искусства и техники выставку, оказался его автопортрет.
Ultimately, of course, there is only one thing to be done if we are to save him from Lord Voldemort’s wrath.”
Но в конечном счете есть только одно средство, чтобы спасти его от гнева лорда Волан-де-Морта.
The revenue, however, which is derived from such things must always be ultimately drawn from some other source of revenue.
Однако доход, полученный во всех этих случаях, всегда должен в конечном счете быть извлечен из какого-либо другого источника дохода.
When I got to the site the first time, I saw there was a technical area that was supposed to have a fence around it ultimately but it was still open.
Впервые попав на стройку, я увидел техническую зону, которую в конечном счете должны были обнести забором, пока же она оставалась открытой.
The inhabitants of a city, it is true, must always ultimately derive their subsistence, and the whole materials and means of their industry, from the country.
Городские жители, правда, должны всегда в конечном счете получать свои средства существования, а также все сырые материалы и средства для их промышленной деятельности из деревни.
He had a process for separating the isotopes of uranium (different from the one which was ultimately used) that he wanted to try to develop.
Боб придумал процесс разделения таких изотопов (отличный от того, который в конечном счете использовали) и хотел довести этот процесс до окончательного ума.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test