Übersetzung für "effects on" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Effect on education
Влияние на образование
Effects in the Arctic
Влияние в Арктике
- effects on state laws
- влияние на государственное
The effect of labour market tests is not unlike that of quotas.
56. Влияние анализа рынка труда не отличается от влияния квот.
The competitiveness effects of MEAs are more difficult to estimate than the trade effects.
98. Оценка влияния МЭС на конкурентоспособность представляет собой более трудную задачу по сравнению с оценкой их влияния на торговлю.
TRADE EFFECTS OF THE SYSTEM
ВЛИЯНИЕ СИСТЕМЫ НА ТОРГОВЛЮ
Effect on small businesses
Влияние на маломасштабные производства
- Effect on liability and/or penalty?
- влияние на ответственность и/или наказание?
Effect on third States
Влияние на третьи государства
Effect on assessed contributions
Влияние на начисленные взносы
Documentarians are supposed to be objective, to avoid having any effect on the story.
Документальные фильмы должны быть объективными, Чтобы не иметь никакого влияния на повествование.
- You overestimate my effect on women.
- Ты переоцениваешь моё влияние на женщин.
I have an effect on people.
У меня есть влияние на людей.
She has a powerful effect on people.
Она обладает огромным влиянием на людей.
Dependency has a weird effect on people.
Зависимость имеет странное влияние на людей.
He has a... peculiar effect on the inmates.
У него удивительное влияние на сокамерников.
I can have that effect on people.
У меня есть такое влияние на людей.
It's having an effect on Mrs. Frederic.
Это оказывает влияние на г-жу Фредерик.
The siege had had a traumatic effect on everyone.
Осада оказала травмирующее влияние на каждого.
Effects on cell integrity of stimulated ATP production?
Влияние на целостность клеток стимулированного производства АТФ?
It seems to me that your arrival will have a salutary effect on him.
Мне кажется, ваш приезд будет иметь на него спасительнейшее влияние.
The price of coals in Westmoreland or Shropshire can have little effect on their price at Newcastle; and their price in the Lionnois can have none at all.
Цена угля в Уэстморленде или Шропшире может оказывать мало влияния на цену его в Ньюкастле, а цена его в Лионском районе и совсем не может оказывать влияния.
Today, however, will be an excellent opportunity to examine the effects of Mars, for he is placed most interestingly at the present time.
Однако как раз сегодня Марс занял на небе весьма интересное положение, и для нас с вами это замечательная возможность изучить его влияние на судьбу.
and thirdly, what are the reasons and causes which have induced almost all modern governments to mortgage some part of this revenue, or to contract debts, and what have been the effects of those debts upon the real wealth, the annual produce of the land and labour of the society.
наконец, в-третьих, каковы основания и причины, побудившие почти все современные правительства закладывать некоторую часть этого дохода или заключать займы; каково было влияние этих долгов на действительное богатство, на годовой продукт земли и труда общества.
Whether the change in the price reflects an actual change in the value of the commodities, or merely fluctuations in their market prices, the effect on the quantity of the medium of circulation remains the same. Let us assume that there occur a number of unconnected and simultaneous sales, or partial metamorphoses, in different localities; sales of, say, 1 quarter of wheat, 20 yards of linen, 1 Bible and 4 gallons of brandy.
Отражает ли изменение цен товаров действительное изменение стоимости их или представляет собой просто колебание рыночных цен, влияние на массу средств обращения в обоих случаях одинаково. Пусть дано известное число не связанных между собой, одновременных и, следовательно, пространственно сосуществующих продаж, или частичных метаморфозов, например 1 квартера пшеницы, 20 аршин холста, 1 библии, 4 галлонов водки.
For risks of effects substitute probability of effects
вместо слов "связанные с воздействием риски" указать "вероятность воздействия".
Pollutant Health Effects Ecological Effects
Воздействие на здоровье населения
In particular, the effect assessment needs to take into account the stochastic nature of POP effects and the possibility of effects without a lower threshold.
В частности, в рамках оценки воздействия необходимо учитывать стохастический характер воздействия СОЗ и возможность оказания воздействия, не имеющего нижнего порогового уровня.
- Estimation of cumulative N deposition and its effects (with the Coordination Center for Effects);
- Оценка кумулятивного осаждения N и его воздействия (в сотрудничестве с Координационным центром по воздействию);
Estimation of cumulative nitrogen deposition and its effects (with the Coordination Centre for Effects);
с) оценка совокупного осаждения азота и его воздействия (совместно с Координационным центром по воздействию);
The links between the effects of air pollution, biodiversity and the effects of climate change.
d) связи между воздействием загрязнения воздуха, биоразнообразием и воздействием изменения климата.
The linkages between the effects of air pollution, biodiversity and the effects of climate change.
d) связях между воздействием загрязнения воздуха, биоразнообразием и воздействием изменения климата.
- ecological effects, effects on natural vegetation by lowered subsoil water.
- экологическое воздействие, воздействие на естественную растительность, оказываемое снижением уровня грунтовых вод;
(Narcotic effects)
(наркотическое воздействие)
Ecosystem effects;
а) воздействие на экосистемы;
I can guarantee its effect on the victim.
Гарантирую воздействие на жертву.
Your honesty has such an effect on me.
Твоя искренность сильно воздействует на меня.
Emotions can have an important effect on perception.
Эмоции имеют сильное воздействие на восприятие
It's having amazing effects on my body.
Это оказывает удивительное воздействие на моё тело.
The protein can have different effect on different people.
Этот белок воздействует на людей по-разному.
Its effect on ordinary water was completely unexpected.
Ее воздействие на простую воду было совершенно неожиданным.
Each one having a different effect on its victims.
Каждый инструмент оказывает разное воздействие на его жертв.
And maybe George Juergens has that effect on women.
И может быть, Джордж Юргенс имеет воздействие на женщин.
It would have other effects on the body such as partial asphyxiation.
Другое воздействие на тело состоит в частичной асфиксии.
Abuse can have a long-term effect on any child's brain,
Жестокое обращение может оказать долгосрочное воздействие на мозг ребенка,
But I would have thought that what you have heard when the Dementors draw near you would have had more of an effect on you.
Но я был уверен, что слова, которые ты слышал, когда дементоры приближались к тебе, все-таки окажут на тебя воздействие.
Others were not: There was a slight difference in their effect on bacteria—they would act faster or slower than normal, and the bacteria would grow slower or faster than normal.
Другие нет: в их воздействии на бактерий возникали легкие отличия — они работали либо быстрее, либо медленнее нормальных, а в итоге и бактерии росли медленнее или быстрее.
It says that the effect of a Pan Galactic Gargle Blaster is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick.
В путеводителе утверждается, что воздействие горлобластера “Пан Галакт” подобно мгновенному выбиванию мозгов ломтиком лимона, обернутым вокруг большого золотого кирпича.
It says that alcohol is a colourless volatile liquid formed by the fermentation of sugars and also notes its intoxicating effect on certain carbon-based life forms.
В ней сказано, что алкоголь – бесцветная, быстро испаряющаяся жидкость, образуемая в результате брожения сахаров. Кроме того, в статье отмечается интоксицирующее воздействие данной жидкости на некоторые формы жизни на основе углерода.
I had to report on papers along with everyone else, and the first one I was assigned was on the effect of pressure on cells—Harvey chose that topic for me because it had something that had to do with physics.
Мне нужно было делать, как и всем остальным, доклады по статьями. Первая, какую мне выдали, была посвящена воздействию давления на клетки — Гарви отобрал ее для меня потому, что она была отчасти связана с физикой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test