Übersetzung für "drainage" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Methane component of gases captured in a working mine by methane drainage techniques.
Компонент метана в составе газов, каптируемых в работающей шахте оборудованием для дренажа метана
I know it's hard work, but if we don't get that drainage sorted out, we're going to be in real trouble.
Я знаю, что работа тяжелая, но если мы не наладим дренаж, у нас будут проблемы.
Substantiv
SHORTAGES IN WATER SUPPLY AND DRAINAGE SERVICES
НЕХВАТКА СИСТЕМ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И КАНАЛИЗАЦИИ (в процентах)
A lovely property, insulation, ventilation, drainage.
Земельный участок там очень хороший. Хорошая изоляция, вентиляция, канализация.
He's trying to come through the drainage now.
По-моему, сейчас он попытается войти через канализацию. Саси!
Turns out there's a slaughterhouse with a drainage issue nearby.
Оказалось, неподалеку есть скотобойня с проблемной канализацией.
Got fired over a drainage issue in the visitors' bullpen.
Уволили из-за прорыва канализации на местах зрителей.
Sewage lines, if they can get to the main drainage area?
Канализация, если они смогут проникнуть в главный водосбор?
Tie me down in his office, dealing with drainage and sanitation.
Хочет меня закрепостить в своем офисе вместе со всеми этими канализациями и ассенизациями.
There's no drainage, Doesn't seem to be any ventilation, You've got hazardous chemicals over here.
Ни канализации, ни намека на какую-либо вентиляцию, у тебя тут стоят опасные химикаты.
Today marks three months since Batman's defeat of the Mutant leader at the West River drainage site.
Сегодня три месяца с тех пор, как Бэтмен победил лидера Мутантов в канализации.
(a) Improve gas drainage and safe management: understand what is the technical potential for sale gas drainage/transportation; identify and work with a few mines so as to improve their drainage/transportation; showcase potential which requires mines' acceptance;
а) совершенствование деятельности по дренированию газа и безопасному обращению с ним: необходимо понять, каков технический потенциал в сфере дренирования/транспортировки предназначенного для продажи газа; выбрать несколько шахт и работать с ними с целью совершенствования деятельности по дренированию/ транспортировке продукции; продемонстрировать возможности, на реализацию которых шахты должны дать свое согласие;
The rest are rocky or have seasonal drainage problems.
Остальные земельные угодья расположены на каменистой почве или с трудом поддаются дренированию в определенное время года.
(c) Development of a best practice guidance for effective coal mine methane (CMM) drainage and utilization.
с) разработка руководства по передовой практике эффективного дренирования и утилизации шахтного метана (ШМ).
The last available drainage data was used to determine project size and the amount of gas to be sold.
Мощность проекта и перспективный объем газа для реализации были определены с использованием последних имеющихся данных по дренированию.
In addition, methane drainage is employed in Romania through in-mine wells drilled into the sealed gob (goaf) areas.
Кроме того, дренирование метана в Румынии производится через внутришахтные скважины, пробуренные через заложенные выработанные пространства.
(v) The Environment Impact Assessment (Land Drainage Improvement Works) (Amendment) Regulations 2005;
v) Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (работы по улучшению дренирования земель) (поправка) 2005 год;
(dd) The Environmental Impact Assessment (Land Drainage Improvement Works) (Amendment) Regulations 2006;
dd) Правила проведения оценки воздействия на окружающую среду (работы по улучшению дренирования земель) (поправка) 2006 года;
I'm gonna set up for an ear drainage and thoracentesis.
Пойду, подготовлюсь к дренированию уха и к плевральной пункции.
And yeah, that quote came from the Indiana blue ribbon panel on irrigation and drainage.
И да, эта цитата взята из заседания жюри присяжных на тему ирригации и дренирования.
Substantiv
MIFH engineers also undertook a project to fix a serious drainage problem on route 200.
Инженеры МВСГ также осуществили проект для решения серьезной проблемы осушения на дороге № 200.
Development of environmental guidelines for irrigation and drainage;
разработка экологических руководящих принципов ирригации и осушения;
Agricultural drainage and long-term agricultural yield;
осушение сельскохозяйственных земель и урожайность в долгосрочном плане;
The National Drainage and Irrigation Authority (NDIA) established by the Drainage and Irrigation Act 2004 assists in mitigating the effects of floods and ensuring that the water for agricultural purposes is sufficient.
Национальное управление по осушению и ирригации (НУОИ), учрежденное Законом об осушении и ирригации от 2004 года, оказывает помощь в смягчении последствий наводнений и надлежащем обеспечении водой в сельскохозяйственных целях.
82. The Government has also increased expenditure on drainage and irrigation.
82. Правительство также увеличило расходы на осушение и ирригацию.
It's thanks to him I'm able to put these drainage works back into commission.
Это он помог мне восстановить работы по осушению. Мисс Киркпатрик.
Substantiv
Grooves should be equipped with perforations to allow drainage of urine.
Желоба должны быть оснащены отверстиями для стока мочи.
Pavements, regarding their skid resistance and drainage of surface water;
дорожное покрытие с точки зрения сопротивления скольжению и стоку воды с ее поверхности;
Treated and untreated sewage, industrial effluents and irrigation drainage water
Очищенные и неочищенные сточные воды, промышленные стоки и вода, просачивающаяся с орошаемых полей
These instruments will facilitate proper implementation of sewerage and drainage projects.
Разработка этих документов облегчит надлежащее выполнение проектов по отводу канализационных стоков и сточных вод.
The problem of sewage was closely linked to storm-water drainage and surfacing of roads.
Проблема удаления отходов непосредственно связана с вопросами стока дождевых вод и дорожных работ.
Rainwater harvesting and reuse of urban run-off and drainage need to be considered at the land-use planning and housing development stages.
На этапе планирования землеустройства и жилищного строительства следует подумать о сборе стока дождевых вод и повторном использовании городских сточных вод и канализационных стоков.
The pan is a sloped subfloor (at least 3°) with manure drainage at the lowest point;
Поддон представляет собой второй пол с уклоном (по меньшей мере, 3°) со стоком для навоза в самой нижней точке;
Moreover, increased sealing of the land surface and accelerated drainage of rainwater have further increased this run-off.
Кроме того, уплотнение поверхностного слоя земли и ускоренный слив дождевых вод еще более увеличивают этот сток.
Like crawling through a hundred feet of repurposed drainage culvert.
Как та, кто пролезет через стометровый переделанный водный сток.
It means, you know, where the... The water in the street, the drainage in the street.
Это значит воду на улицах, сток на улице.
Looks like they've modified the site, moved Tra-Con phones, ils, all the underground stuff so they could handle drainage.
Похоже, что они внесли изменения, перенесли телефоны, систему посадки по приборам, всё подземное хозяйство, чтобы управлять стоком воды.
beneathallthemajorcities, there's a complex network of underground tunnels, and these are there for drainage purposes or for cabling purposes, and in the case of the big cities, for transportation as well.
Под всеми большими городами есть сложная система подземных туннелей. Они нужны для стоков или прокладки кабелей, а в очень больших городах даже для транспорта.
Substantiv
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test