Übersetzung für "disintegrating" auf russisch
Disintegrating
Verb
Übersetzungsbeispiele
It is the family structure that is disintegrating, and that is horrible to see.
Распадаются семьи, и видеть все это ужасно.
89. Families have disintegrated as fathers become migrant workers.
89. Когда отцы уезжают в поисках работы, семьи распадаются.
The country has been at war since 1996 and prior to that the army was already disintegrating.
Страна воюет с 1996 года, но уже до этого армия начала распадаться.
Strong connections to indigenous knowledge are therefore diminishing and disintegrating as the population ages.
В результате по мере старения населения коренные знания сокращаются и распадаются.
Societies have begun to disintegrate as people compete for increasingly scarce resources.
Общества начинают распадаться в условиях, когда люди стремятся заполучить все более скудные ресурсы.
The country became independent in 1991 after its secession from the disintegrating Soviet Union.
Получила независимость в 1991 году, отделившись от распадавшегося Советского Союза.
Upon detonation of the explosive, the casing disintegrates into extremely small, non-lethal fibres.
При детонации заряда оболочка распадается на мельчайшие волокна, не оказывающие смертоносного воздействия.
Armenia became independent in 1991 after its secession from the disintegrating Soviet Union.
7. Армения обрела независимость в 1991 году после ее выхода из состава распадавшегося тогда Советского Союза.
Nations, however, do not disintegrate in such crises; rather, they are roused to carry out moral and material reconstruction.
Однако в условиях таких кризисов нации не распадаются; наоборот, они пробуждаются для проведения морального и материального восстановления.
- succulent and sufficiently firm, i.e., when squeezed between two fingers they should become flat without disintegrating
- сочными и достаточно твердыми; при сжатии между двумя пальцами горошины должны становиться плоскими, но не распадаться
- they're disintegrated, understand?
- Они... распадаются! Понимаете?
- Our marriage is disintegrating.
- Наш брак распадается.
Their relationship is disintegrating.
Их отношения распадаются.
What do you mean, disintegrating?
что значит распадается?
Ah. The bodies just disintegrate.
Тела просто распадаются.
Shane, his heart wall is disintegrating.
Шейн, стенки его сердца распадаются.
The photographs fade and the glue disintegrates.
Фотографии выцветают, и клей распадается.
Her red blood cells seem to be disintegrating.
Её красные кровяные клетки, похоже, распадаются
Even now I disintegrate in their presence.
Даже сейчас я распадаюсь в их присутствии.
A fixed point has been altered, time is disintegrating.
Неподвижная точка была изменена, время распадается.
They seemed to have almost exactly the same mass, but one disintegrated into two pions, and the other into three pions.
Массы их были, вроде бы, почти одинаковыми, но при этом одна распадалась на два пиона, а другая на три.
распасться
Verb
Hence, their ways of life and livelihoods change and there is concern that Saami communities may disintegrate.
Поэтому их образ жизни и средства к существованию меняются, и существуют опасения, что общины саамов могут распасться.
We therefore fear that such a union, if created, might rapidly disintegrate, perhaps into three mini-States, with two of them perhaps merging with their neighbours.
Поэтому мы опасаемся, что такой союз, в случае его создания, может быстро распасться на, возможно, три мини-государства, причем два из них могут объединиться со своими соседями.
In August 2011, the Office warned that "in the absence of concrete policy changes ... some of these communities may disintegrate and disappear altogether over the course of the next generation, or sooner".
В августе 2011 года Управление предупредило, что <<в отсутствие конкретных изменений политики ... некоторые из этих местных сообществ могут распасться и полностью исчезнуть за одно поколение или ранее>>.
Families constantly faced with material, administrative and other problems and the dignity and health of whose members are often under threat, can disintegrate at any moment: parents, particularly fathers, sometimes have to look for work far from home and children can be removed and placed with another family or in an institution, or are sometimes forced to go away to find work or to live in the street.
Если семьи постоянно сталкиваются с материальными, административными и прочими проблемами и если достоинство и здоровье их членов зачастую находится под угрозой, то эти семьи могут распасться в любой момент: родителям, особенно отцам, иногда приходится искать работу вдали от дома, а детей в это время могут передавать в другие семьи или приюты, либо же они вынуждены уходить
We can take the highroad say we don't want it to disintegrate into a war of words.
Мы можем избрать лёгкий путь сказав, мы не хотим распасться во время войны слов.
Furthermore, the social system is increasingly disintegrating as the young try to leave.
Кроме того, по мере отъезда молодежи все больше разрушается социальная система.
Drugs destroy lives, wreck families, disintegrate communities and weaken nations.
Наркотики губят жизни, разрушают семьи, способствуют распаду общества и ослабляют нации.
If economic opportunities are focused exclusively on urban centres while rural life is degraded and destroyed, turmoil and social disintegration will be the price of change.
Если экономические возможности сосредоточены исключительно в городских центрах, а жизнь в сельской местности все более ухудшается и разрушается, то ценой перемен будут неурядицы и социальная дезинтеграция.
Where State structures are weak or disintegrating, those divides may become battlegrounds for struggles over land, water and other scarce resources.
Там, где государственные структуры слабы или разрушаются, такого рода расколы становятся ареной борьбы за землю, воду и другие скудные ресурсы.
All Palestinian refugee camps in the country, despite continued efforts to preserve their neutrality, are now overwhelmed by the conflict and the fabric of the entire community is disintegrating.
Все лагеря палестинских беженцев в стране, несмотря на непрекращающиеся усилия, направленные на сохранение их нейтралитета, в настоящее время тоже целиком поглощены конфликтом, и сама структура этого сообщества разрушается.
If the political and legal fabric regulating international relations continues to disintegrate further, then trends to ensure national security through an arms race will become even stronger.
Если и дальше будет разрушаться политико-правовая ткань регулирования международных отношений, то еще больше усилятся настроения в пользу обеспечения национальной безопасности путем гонки вооружений.
Today, the remaining Ottoman Turkish shrines including the historic Bayraktar Mosque and the Ömeriye Mosque located in Southern Cyprus, have been targets of repeated arson attacks and are disintegrating due to total neglect.
В настоящее время сохранившиеся турецкие храмы времен Оттоманской империи, включая историческую мечеть Байрактар и мечеть Умерие в Южном Кипре, являются объектами неоднократных нападений с целью поджога и разрушаются изза того, что им не уделяется никакого внимания.
The other side is disintegrating.
Иная сторона разрушается.
The Valley of Screams is disintegrating!
Долина Криков разрушается!
The Rockies are no longer rising but slowly disintegrating.
Горы больше не растут А медленно разрушаются.
Worlds may change, galaxies disintegrate, but a woman always remains a woman.
Миры меняются, галактики разрушаются, но женщины всегда остаются женщинами.
Or is it like Alzheimer's, and that sense of me-ness will slowly, inevitably disintegrate?
Или это как Альцгеймер, и эти чувства будут меня, медленно разрушать?
Brezhnev wouldn't budge because he knew Havel was already halfway to disintegrating communist rule.
Брежнев бы и не дрогнул, потому что знал, что Гавел уже начал разрушать коммунистическую систему.
This output is the spectrum of the wave the weapon uses to disintegrate matter.
Я уверен, что этот выход дает нам частотный спектр волны, которую использует оружие, чтобы разрушать материю.
Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating.
Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются...
The excavators have spotted the remains of a fish, but it mustn't be fully exposed to the air because if it dries out, it'll disintegrate, so the slab is carefully cut out and taken to a laboratory.
Копатели нашли останки рыбы. Воздействие воздуха для них губительно, потому что высохнув, останки быстро разрушаются. Их осторожно вырезают вместе с целой плитой и отправляют в лабораторию.
The State machinery had disintegrated.
Государственная машина была дезинтегрирована.
FDS stockpiles of weapons were also looted, including by civilians, as FDS disintegrated.
Оружейные склады Сил обороны и безопасности также были разграблены, в том числе гражданскими лицами, после того как эти силы дезинтегрировались.
Slovenia is the only successor State of the now-disintegrated former Yugoslavia which is not directly threatened by the ongoing conflict in that region.
Словения является единственным государством, вышедшим из состава дезинтегрированной в настоящее время бывшей Югославии, для которой нынешний конфликт в этом регионе не представляет прямой угрозы.
The principle of territorial integrity was not applicable to the decolonization of a territory on the Committee's list, since such a territory was not part of a State that would be disintegrated by such decolonization.
Принцип территориальной целостности неприменим к деколонизации территории, включенной в список Комитета, поскольку такая территория не является частью государства, которое будет дезинтегрировано в результате такой деколонизации.
ECOWAS has so far resisted all pressures to pull out entirely; for the original motivation to intervene - "not to watch Liberia disintegrate and destabilize the region" - is even more valid than ever before.
Пока ЭКОВАС не поддается всякого рода давлению и полностью не выводит свои силы, поскольку первоначальная мотивировка их ввода - "не допустить того, чтобы Либерия дезинтегрировалась и дестабилизировала регион", - сейчас как никогда актуальна.
Afghanistan is the latest, but surely not the last, example of a disintegrated society marked by violence, where we specifically need to work in the field of disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants.
Случай Афганистана являет собой самый свежий, но, конечно же, не самый последний пример дезинтегрированного общества, которое отмечено печатью насилия и где нам особенно нужно вести работу по разоружению, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов.
-It was completely disintegrated.
- Он был полностью дезинтегрирован.
The coroner's body was disintegrated into ash.
Тело патологоанатома дезинтегрировалось в прах.
She was the Weakest Link, she gets disintegrated.
Она оказалась слабым звеном, её дезинтегрировали.
I thought NDND disintegrated you with this ray gun.
Я думала, Нднд дезинтегрировала тебя этой лазерной пушкой.
Which cause his bones to disintegrate?
Должно быть, жертва вдохнула её. И это полностью дезинтегрировало его кости?
First, the automatic machinery, piece by piece, started to almost disintegrate.
Сначала вся автоматика постепенно начала практически дезинтегрировать.
And bombarded them with a stream of Hicks anti-bosuns they might disintegrate.
И вобмардируем их потоком античастиц Хикса они могут дезинтегрироваться?
Chances are he was onboard a replicator ship when it disintegrated.
¬озможно, он был на борту корабл€ репликаторов, когда он был дезинтегрирован.
Aquino used some kind of wacky spray-paint can that disintegrated the bank manager's jacket.
Акино использовал что-то вроде, аэрозольного баллончика с краской и дезинтегрировал пиджак менеджера.
It's not strong enough to disintegrate an entire planet, but it will wash away everything on a planet's surface, and anything in the surrounding space.
Оно не достаточно мощное, чтобы дезинтегрировать целую планету, но оно разрушит все на ее поверхности, и в окружающем пространстве.
International Conference on the Problem of Pollution of the Baltic Sea with Disintegrating Chemical Weapons
Международная конференция по проблеме загрязнения Балтийского моря разлагающимся химическим оружием
Potato tubers start showing a mushy, creamy, watery or slimy disintegration (or decomposing, softening, including licuefying of potato tissue), initially odorless, but may become malodorous after secondary infection with other organisms.
Клубни картофеля начинают приобретать кашицеобразную, кремообразную, водянистую или илистую форму (или начинают разлагаться, размягчаться, включая обводнение картофельной ткани), при этом в этом состоянии клубни картофеля сначала не имеют неприятного запаха, однако он может появиться после вторичного инфицирования другими организмами.
You think society is disintegrating.
Ты думаешь, что общество разлагается.
l am ancient, decrepit and disintegrating rapidly.
Я - древний, ветхий и быстро разлагающийся.
Aside from this body disintegrating before our eyes?
Кроме этого тела, разлагающегося прямо на глазах?
Sample is hot and apparently in the process of disintegrating.
Образец горячий и, вероятно, начинает разлагаться.
I can hear you disintegrating while you talk to me.
Вы разлагаетесь прямо во время нашего разговора!
The usual stuff-- you bleed from every orifice. It disintegrates your organs, and then you die.
Всё как обычно - у вас отовсюду начинает течь кровь, это разлагает ваши органы, а потом вы умираете.
No, our parents say they're in love, but we both know that's just their old brains disintegrating.
Нет, наши родители говорят, что влюблены, но мы оба понимаем, что это у них просто мозги от старости разлагаются.
His body lay in state but the embalming process failed. The Pope's body began to disintegrate before the eyes of the faithful.
Его тело было выставлено для прощания, но оно было плохо забальзамировано и начало разлагаться на глазах у верующих.
Their soft tissues simply disintegrate and dissolve in the water, and there's hardly anything left of them but a little slime in the mud.
В воде их мягкие ткани просто разлагаются и растворяются, оставляя после себя лишь немного слизи на поверхности ила.
Well, if we hurry, there's still a chance we can get some of the attacker's residual DNA before this corpse disintegrates, but we've got to move quick.
Если мы поторопимся, то есть шанс взять на анализ остаток ДНК нападавшего до того, как труп начнет разлагаться. Но надо действовать быстро.
More than a week away from flesh and it begins to disintegrate.
Неделя вдали от тела – и он начнет разлагаться.
раздробляться
Verb
While the bourgeoisie break up and disintegrate the peasantry and all the petty-bourgeois groups, they weld together, unite and organize the proletariat.
В то время как буржуазия раздробляет, распыляет крестьянство и все мелкобуржуазные слои, она сплачивает, объединяет, организует пролетариат.
No matter how powerful the blast, bombs don't disintegrate.
- Не важно какой силы взрыв, бомбы не расщепляются на атомы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test