Übersetzung für "connect with" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This railway will be connected with the German network.
Эта железная дорога будет соединена с немецкой сетью.
The Kokshetau Astana section should connect through Shchuchinsk.
Участок "Кокчетав - Астана" соединить через Щучинск.
The bridge will link Sitapu and Mine Nar in order to connect the city of Myitkyina with the other side of the river.
Этот мост соединит Ситапу и Мин Нар, в результате чего город Мьичина будет соединен с противоположным берегом реки.
The operator will then connect the call to the requested person or extension.
Затем оператор вызовет абонента или соединит с его автоответчиком.
The bridge that will connect the two countries is transboundary.
Мост, который соединит обе страны, является трансграничным.
It happens to be connected with the Nile south of Khartoum, although that connection is negligible.
Он соединен с Нилом в районе к югу от Хартума, хотя эта связь является весьма незначительной.
The Dnieper is connected with the Bug River through the Dnieper-Bug Canal.
Днепр соединен с рекой Буг Днепровско-Бугским каналом.
The Connect a School, Connect a Community initiative uses an online tool and platform to improve access to broadband in schools and to enable them to serve as community ICT centres.
Инициатива "Соединим школу − соединим сообщество" использует онлайновые инструменты и платформу для улучшения доступа к широкополосной связи в школах и дает им возможность выступать в качестве коллективных центров ИКТ.
This is intended to connect two agriculturally rich areas in the area.
Эти мосты должны соединить два развитых в сельскохозяйственном отношении района в этой зоне.
It was connected to the Palace by an enclosed bridge at the first-floor level.
Оно соединено с Дворцом крытым переходом на уровне первого этажа.
You know, that I, I finally... connected with myself.
Понимаете, я окончательно... соединилась с собой.
No one could connect with the Matrix without the circlet.
Никто не может соединиться с Матрицей без венца.
He wants to help Will Graham connect with Abigail Hobbs.
Он хочет помочь Воля Грэм соединиться с Эбигейл Хоббс.
Ginn connected with you when you used the communication stones.
Гинн соединилась с тобой когда ты использовала комуникационные камни.
- Yes. And they're connecting with us at every millimetre, every millisecond.
Будут соединены с каждым миллиметром нас каждую миллисекунду времени.
To build the lamp bank I went down to the five-and-ten and got some sockets you can screw down to a wooden base, and connected them with pieces of bell wire.
Чтобы соорудить его, я сходил в магазин, где каждый товар стоил пять-десять центов, купил ламповые патроны, которые можно привинчивать к деревянному основанию, и соединил их кусками звонкового провода.
Having ensured this two-fold connection, having wrapped your destinies together more securely than ever two wizards were joined in history, Voldemort proceeded to attack you with a wand that shared a core with yours.
И вот, связанный с тобой двойной связью, соединивший ваши судьбы так прочно, как еще никогда в истории не были связаны между собой двое волшебников, Волан-де-Морт нападает на тебя с помощью палочки, имевшей ту же сердцевину, что и твоя.
Thailand had organized, in partnership with the International Telecommunication Union, the "Connect Asia-Pacific Summit 2013" in Bangkok, part of the ITU "Connect the World" series, as well as ITU Telecom World 2013.
В партнерстве с Международным союзом электросвязи в рамках инициативы МСЭ <<Соединим мир>> Таиланд организовал в Бангкоке встречу на высшем уровне <<Соединим Азиатско-Тихоокеанский регион -- 2013>>.
Activities connected with the advocacy of terrorism;
- деятельность, связанная с пропагандой терроризма;
- Violations connected with the financing of terrorism.
- правонарушения, связанные с финансированием терроризма.
- Violations connected with hazardous materials;
- Правонарушения, связанные с опасными материалами;
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Неужели вы не понимаете, что, связав себя с вами, он опозорит себя перед всем светом?
they’re staking out everywhere that’s got any connection with you, Harry.
Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри.
Wanting to impress Cho seemed to belong to a past that was no longer quite connected with him;
Желание нравиться Чжоу словно принадлежало прошлому, почти никак не связанному с настоящим.
Another incidental remark of Engels', also connected with the question of the state, deals with religion.
Другое мимоходное замечание Энгельса, тоже связанное с вопросом о государстве, относится к религии.
The earth existed, for its existence prior to man is causally connected with the present existence of the earth.
Земля существовала, ибо существование ее до человека причинно связано с теперешним существованием земли.
It follows that there was no sentient matter, no “complexes of sensations,” no self that was supposedly “indissolubly” connected with the environment in accordance with Avenarius’ doctrine.
Значит, не было ощущающей материи, — не было никаких «комплексов ощущений», — никакого Я, будто бы «неразрывно» связанного со средой, по учению Авенариуса.
This means, then, that our sensations are connected with definite processes, which take place in the organism in general, and in our brain in particular?
Значит, наши ощущения связаны с определенными процессами, происходящими в организме вообще и в нашем мозгу в частности?
but Elizabeth instantly comprehended that he was uppermost in her thoughts; and the various recollections connected with him gave her a moment’s distress;
Но Элизабет сразу поняла, что она намекала на него, и разнообразные воспоминания, связанные с этим именем, причинили ей некоторую досаду.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test