Übersetzung für "closed and" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The area is closed.
Район закрыт.
** Closed for reconstruction.
** Закрыт на реконструкцию.
The restaurant closed.
Ресторан был закрыт.
* Closed for improvements.
* Закрыт на ремонт.
Closed on Sundays.
Закрыт по воскресеньям.
- shall be closed and
- должен быть закрыт; и
The airport is closed now.
Аэропорт сейчас закрыт.
2.9 ... port is closed.
2.9 Порт... закрыт.
Close and lock the mechanism.
Закрыть и зафиксировать механизм.
Closed on Saturdays and Sundays.
Закрыт по субботам и воскресеньям.
Why are we open and selling to no one, when we should be closed and taking a floor nap?
Почему мы открыты и никому ничего не продаём вместо того, чтобы закрыться и вздремнуть на полу?
Close and lock the doors.
Закрой и запри двери.
MASSl M I NO: Close and capture.
Закрой и закрепи.
Closed, and the lock is set.
Закрыт, и замок активирован.
Ojai closes, and you, what?
Охай закрылся и ты, что?
McARTH UR: I got close and capture. MASSl M I NO:
- Закрыла и закрепила.
The doors should close and lock automatically.
Двери должны закрыться и автоматически заблокироваться.
Shop's closed. And I'm going out of business.
Магазин закрыт, и я собираюсь уйти.
It's closed and might be torn down.
Он закрыт и, наверное, должен быть снесен.
This poll is now closed, and nobody won.
Этот вопрос закрыт, и никто не победил.
And what’s all this about the inn being closed?’
Да, кстати, а трактир почему закрыт?
Lupin crossed to the door and closed it behind Harry. “No.
Люпин подошел к двери и закрыл ее. — Нет.
He lay down on the sofa, and closed his eyes.
Он лег на диван и закрыл глаза.
Once the door had closed behind him, there was silence.
Дверь за ним закрылась, и наступила тишина.
The door closed again and there was silence.
Затем дверь снова закрылась, и наступила тишина.
He herded them into the darkness, closed the door.
Он провел их в темноту хода и закрыл вход.
A steel door closed and the captain was on his own again.
Стальные двери закрылись, и капитан вновь остался один.
Dumbledore took a deep breath and closed his eyes.
Дамблдор набрал в грудь воздуха и закрыл глаза.
Frodo propped his back against the tree-trunk, and closed his eyes.
Фродо привалился спиной к стволу и закрыл глаза.
(a) in closed vehicles or in closed containers; or
a) в закрытые транспортные средства или в закрытые контейнеры; или
VW 2 Carriage in bulk in closed wagons, closed containers or closed bulk containers is permitted.
VW2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых вагонах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VC2 Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers or closed bulk containers is permitted;
VС2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
VV2 Carriage in bulk in closed vehicles, closed containers or closed bulk containers is permitted;
VV2 Разрешается перевозка навалом/насыпью в закрытых транспортных средствах, в закрытых контейнерах или в закрытых контейнерах для массовых грузов.
Sorry, we're closed and...
Извините, мы закрыты и...
the déchetterie was closed and... I...
свалка была закрыта и... я...
Lid closed and apple in mouth.
Крышка закрыта и во рту яблоко.
They're all closed, and for good.
Вое они закрыты и не откроются снова.
Thing's been closed and sealed up for decades.
Вещь была закрыта и запечатана десятилетиями
Our eyes are closed, and we're crossing the street.
Наши глаза закрыты, и мы переходим улицу.
My father kept it close and read it often.
Мой отец держал её закрытой и читал часто.
Your eyes are closed, and you're pretending to be startled by things.
Твои глаза закрыты, и ты прикидываешься пораженным.
Case closed and we're all sipping cocktails by sunset.
Дело закрыто, и мы потягиваем себе коктейли на закате.
The window was closed, and I wasn't too sure...
Окно было закрыто, и я был не совсем уверен...
his eyes were closed.
глаза его были закрыты.
Dumbledore shook his head, his eyes closed.
Дамблдор потряс головой, глаза его были закрыты.
His eyes were still closed, his breathing heavy.
Глаза его оставались закрытыми, дыхание стало тяжелым.
even with his eyes almost closed Harry could make out the wide proportions of the room.
Даже с почти закрытыми глазами Гарри видел, что комната огромна.
Dumbledore’s glasses were askew, his mouth agape, his eyes closed.
Очки Дамблдора съехали набок, рот был разинут, глаза закрыты.
The bright yellow wooden houses with their closed shutters looked cheerless and dirty.
Уныло и грязно смотрели ярко-желтые деревянные домики с закрытыми ставнями.
He was breathing very loud and hard, but his eyes were closed and his face a horrible colour.
Он дышал очень громко и тяжко. Глаза его были закрыты, лицо побагровело.
The old woman's eyes were closed and she sat hunched over as though asleep.
Глаза старухи были закрыты, она сгорбилась на своей скамье, словно ее одолел сон.
My eyes were closed throughout all of this, but I was thinking, “That’s easy.
Глаза мои все это время были закрыты, однако я думал: «Это фокус простой.
His eyes were closed, as if he were dreaming, or looking inward into his heart and memory.
Глаза его были закрыты: то ли он дремал, то ли советовался сам с собой, ждал подсказки сердца и памяти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test