Übersetzung für "circular" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Information Circular
Информационный циркуляр
- Circular SB.SG.
:: Циркуляр SB.SG.
Information circulars
Информационные циркуляры
This circular is at present being revised and a new circular is expected to be issued in the near future.
В настоящее время этот циркуляр пересматривается, и, как ожидается, в ближайшем будущем будет опубликован новый циркуляр.
In the terms of the circular:
Циркуляр предусматривает следующее:
Through memos/ circulars
С помощью меморандумов/ циркуляров
:: Information circular to media.
:: информационный циркуляр для СМИ.
Secretariat Information circulars
Секретариат Информационные циркуляры
The circular is in the following terms:
В этом циркуляре говорится следующее:
Since the circular was issued,
После публикации этот циркуляр широко
We have received an official circular.
Мы получили официальный циркуляр.
Only the legal circulars that come from Washington.
Только юридические циркуляры, которые приходят из Вашингтона.
The Theosophy Society has sent a circular to the school.
Теософское общество прислало циркуляр в школу.
When the partisans had arrested her, she was bringing news about republican circulars.
Когда партизаны арестовали её, она как раз принесла новости о республиканских циркулярах.
And I warn you, if I so much as read her name in anything but the court circular, I shall hound you and ruin you and have you locked up.
И предупреждаю вас, если я увижу её имя хоть где-нибудь, кроме Придворного циркуляра, я вас разыщу, разорю и упрячу за решетку.
Height of circular orbit
Высота круговой орбиты
827 kilometres, circular
827 км, круговая орбита
The lamps can be straight, circular or U-shaped.
Лампы могут быть прямыми, круговыми или U-образными.
Sweden's Parliamentary Committee on Circular Migration has taken a broader view of circular migration and recommended relaxing its rules on longer-term residence and reacquisition of citizenship, and supporting the development efforts of diaspora in their home country.
В Швеции парламентский комитет по круговой миграции применяет более широкий подход к решению проблем круговой миграции.
5 antennas, left-hand circular polarization 4 900
5 антенн левой круговой поляризации
Orbits were circular at 1,350 km altitude.
Высота круговых орбит составляет 1 350 км.
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
а) на горле имелись два узких круговых следа от веревки.
Replace the annular diaphragm BR by the circular diaphragm BL.
Кольцевая диафрагма ВR заменяется круговой диафрагмой ВL.
BL = Circular diaphragm of 10 mm nominal diameter
ВL - круговая диафрагма с номинальным диаметром 10 мм;
Steady state circular test Step steer input test J-turn
Испытание по круговой траектории в постоянном режиме
I beckon her to me using only my eyes, or perhaps a slight circular motion with just one finger.
Я призываю ее к себе одним взглядом или легким круговым движением всего одного пальца.
This circular motion...
Это круговое движение...
It's this circular area here.
Это круговая зона.
Is it a circular barrier?
Это круговой барьер?
Smooth circular motions, son.
Плавными круговыми движениями, сынок.
You gotta use a circular motion.
Делай круговые движения.
I think... The circular quarte.
С круговой четвертой заццдтой.
No, enough of all this circular...
Нет, хватит этой круговой...
Whip that around in a circular motion.
Наносите лучше круговыми движениями.
A circular massage for best penetration.
Круговой массаж для лучшего проникновения.
It takes considerable work for the ant to cut the circular arc in order to get a piece of leaf.
Такой муравей проделывает большую работу, прорезая в листе круговую дугу, чтобы оторвать от него кусочек.
Half an hour later, each of them had been given a complicated circular chart, and was attempting to fill in the position of the planets at their moment of birth.
Через полчаса каждый получил запутанную круговую карту неба, на которой нужно было расписать положения планет на день своего рождения.
Adjektiv
- the lenses shall be circular;
- линзы должны быть круглыми;
Fan with circular outlet
Вентилятор с круглым выпускным отверстием
Circular units of 145 mm diameter
Круглые лампы-фары диаметром 145 мм
The faceplate of the bomb is fabricated with a flat circular plate of the same material as the rest of the casing with a circular hole cut into it for an impact fuse in the nose.
К передней части бомбы приварена круглая металлическая пластина из такого же металла, как и корпус бомбы, с круглым отверстием в середине для крепления взрывателя ударного действия.
Ør = Diameter of receiver Rr if circular (cm)
r = Диаметр приемника Rr, если он круглый (см)
6.6.4.3.1 Shells shall be of a circular cross section.
6.6.4.3.1 Корпуса должны иметь круглое поперечное сечение.
Mandatory signs should be circular and blue, and not square.
- предписывающие знаки должны быть не квадратными, а круглыми с синим фоном.
23. Circular metal boxes containing slides (14).
23. Слайды в круглых металлических коробках (14).
BL Circular diaphragm: diameter of aperture 7.5 mm
BL Круглая диафрагма: диаметр отверстия 7,5 мм
LB Circular diaphragm, diameter of aperture 1 mm
LB Круглая диафрагма, диаметр отверстия 1 мм
Useless circular bastards.
Бесполезные круглые ублюдки.
They're all circular.
Они все круглые.
- No, just circular.
- Нет, просто круглые.
Everywhere you're circular, divine.
Вы повсюду круглый, идеальный.
- So he was circular...?
- Значит он был круглый...?
It's a sort of circular triangle!
Это такой круглый треугольник!
It's a little brown, circular protuberance.
Это маленький коричневый круглый бугорок.
Circular trauma about yay big.
Круглая травма головы, приблизительно вот такого размера.
The circular window above my bed?
А круглое окошко над моей кроватью?
Were they circular windows here or rectangular?
Окна были круглые или прямоугольные?
The circular wall was rotating.
Круглая комната вращалась.
They were standing in a large, circular room.
Они очутились в просторной круглой комнате.
So they hurried back into the dark, circular room;
Они снова вернулись во тьму круглой комнаты;
But when Harry burst into the circular office he found a change.
Но, вбежав в круглый кабинет, Гарри обнаружил, что все изменилось.
In silence they ascended the moving spiral staircase and entered the circular office.
Они молча поднялись по винтовой лестнице и вошли в круглый кабинет.
Like those in the circular room behind them, their flames were burning blue.
Здесь, как и в круглой комнате, свечи тоже горели синим пламенем.
It was a large and beautiful circular room, full of funny little noises.
Это была круглая, просторная комната, полная еле слышных странных звуков.
The room was perfectly circular, so that he felt like being inside a giant pepper pot.
Она была совершенно круглой, как будто они стояли внутри гигантской солонки.
The basin being circular, and the room he was observing square, Harry could not make out what was going on in the corners of it.
Сосуд был круглый, а зал квадратный, и Гарри не видел, что делается по углам.
“What d’you reckon that arch was?” Harry asked Hermione as they regained the dark circular room.
— Как по-твоему, что это за арка? — спросил Гарри у Гермионы, когда они вновь очутились в круглой темной комнате.
Steady state circular test
Кольцевое испытание в устойчивом состоянии
386. On 23 October, work on a circular road started in the area of Jaloud village.
386. 23 октября началось строительство кольцевой дороги в районе деревни Джалуд.
Broadly speaking, STI frameworks have evolved from "linear" models to "circular" models.
Говоря в целом, системы НТИ пережили эволюцию от "линейных" моделей до "кольцевых" моделей.
We think that projects such as the circular motorway around the Black Sea and the establishment of a circular Black Sea electric power grid are excellent examples of that kind of project.
Мы видим большие перспективы в реализации проектов скоординированного развития кольцевой автомагистрали вокруг Черного моря, а также в создании черноморского электроэнергетического кольца.
(c) Extension of the outer circular wall so that all buildings accessible to prisoners are located within this wall;
c) перенос внешнего/кольцевого ограждения, с тем чтобы все здания, к которым заключенные имеют доступ, находились внутри этого ограждения;
671. On 16 August, additional land was reportedly confiscated throughout the West Bank for circular roads.
671. 16 августа по всей территории Западного берега, по сообщениям, были конфискованы дополнительные участки земли для строительства кольцевых дорог.
Furthermore, efforts are increasingly under way to create closed-loop, circular production systems and adopt new business models.
Кроме того, предпринимаются все более активные усилия по созданию замкнутых кольцевых производственных систем и внедрению новых бизнес-моделей.
Exhaustion and paranoia and a-a strange, circular rash.
Истощение, паранойя и странная, кольцевая сыпь.
38 victims, all dropped off on a circular bus route.
38 жертв, все найдены на кольцевом автобусном маршруте.
Circular, self-replicating DNA molecules often used in cloning proteins.
Кольцевая, реплицированная молекула ДНК, часто используемая в клоннировании белков.
Cos I can remember once, being in a Maserati on the North Circular...
- Это был... Припоминаю, как однажды еду я на Мазерати по Северной Кольцевой...
I found myself illegally, by accident, on the North Circular.
За... первые 28 часов владения им, во первых, я вдруг понял, что нелегально нахожусь на Северной Кольцевой.
Took me three hours round the North Circular, I only live ten minutes away.
Он три часа гонял меня по Северной кольцевой, хотя я живу в 10 минутах оттуда.
It's just that, well, the air's on a circular filter, so we could stay breathing for 10 years.
Дело в том, что воздух проходит через кольцевой фильтр, поэтому нам его хватит на 10 лет.
I'm talking about a large circular object, discovered in Egypt,... .. currently residing in a missile silo under Cheyenne Mountain.
Я говорю о большом кольцевом объекте, найденном в Египте и в данный момент находящимся на дне ракетной шахты в Шайеннской горе.
циркулярный
Adjektiv
Circular No. 66/2001
Циркулярное письмо № 66/2001
(e) the use of circular saws;
e) использование циркулярных пил;
Circulars of the chief of police
Циркулярные распоряжения начальника полицейской службы
Drafting of a circular letter: Drafting of a circular letter inviting wider participation during the sessions of GE.1
Разработка проекта циркулярного письма: Разработка проекта циркулярного письма с предложением обеспечить более широкое участие в заседаниях ГЭ.1.
Circular to all local banks
Циркулярное письмо в адрес всех местных банков
Circular to all money-changing companies
Циркулярное письмо в адрес всех финансовых компаний
Circular letter to increase participation Acceptances
Циркулярное письмо в целях расширения участия
D. Joint circular from the Minister of Justice and
D. Совместное циркулярное письмо министерства
Circular note dated 22 January 1995
Циркулярная нота от 22 января 1995 года
The circular letter further states (unofficial translation):
В циркулярном письме далее указывается (неофициальный перевод):
A dancer... that is a circular saw...
"Балерина"... то есть циркулярная пила....
One day, he cut himself with a circular saw.
Однажды, он порезался циркулярной пилой.
I moved your circular saw to the porch.
Я перенёс циркулярную пилу на балкон. Знаю.
- But Albert, with a circular saw, is OK? - Hmm.
Но Альберд с циркулярной пилой это нормально?
It seemed to be a lot of circulars!
Да, это похоже на какое-нибудь циркулярное приглашение.
- Possibly used to transport the circular saw our perp used.
- Которую могли использовать для транспортировки циркулярной пилы.
An ex-employee named Sean Murphy claims that Declan assaulted him with none other than a circular saw.
Бывший сотрудник Шон Мёрфи утверждает, что Деклан напал на него с циркулярной пилой.
Same rule applies to bone. Based on the burns and the cut, I suggest you're looking at some type of circular saw.
На основании ожогов и разреза я полагаю, мы имеем дело с каким-то видом циркулярной пилы.
Now, if you want me to make your closet a walk-in, all I need is a circular saw, a picture of Rachel...
Если хочешь, чтобы я сделал из твоего шкафа дверь в другую квартиру, мне просто нужна циркулярная пила фотография Рейчел...
Substantiv
Issuing circulars of the Ministry for information and sensitization of a) Health and Welfare Services Staff and b) Welfare Directorates of the Prefectures of the country regarding the offence of trafficking in human beings
* Распространение проспектов Министерства в целях информирования и ориентирования: а) работников служб здравоохранения и социального обеспечения и b) управлений социального обеспечения префектур страны относительно правонарушений в сфере торговли людьми.
26 bis. Thomas Liquidation Inc. 16/: Case where an American firm and its director, which practised misleading advertising by a circular sent across the Canadian border, were extradited by the American authorities for trial and sentencing by the Canadian courts on criminal charges under the Canadian Competition Act.
26-бис. "Томас ликвидейшн инк." 16/: дело, касавшееся американской компании и ее директора, занимавшихся вводящей в заблуждение рекламой путем рассылки рекламного проспекта в Канаде, и переданное американскими властями канадским судам для осуществления судебного разбирательства и вынесения приговора по обвинениям в совершении преступлений в соответствии с канадским Законом о конкуренции".
It's a free circular with a bunch of coupons in it.
Это бесплатный проспект с кучей купонов внутри.
- Well, I'm, uh, gonna take out some ads... in the PennySaver, and on local radio, probably some circulars.
Ну, я, а, собираюсь дать несколько объявлений в газете, а, и на местном радио. Возможно, какие-нибуть рекламные проспекты.
Uh, Penny, this circular is addressed to "occupant," but with our apartment switch, it's unclear whether it's yours or mine.
Пенни, этот проспект адресован "жильцам", но с этим нашим обменом квартирами неясно, это для тебя или для меня.
220 V electric circular saw
Электрическая дисковая пила на 220 В
In some cases, where removal is difficult, cutting the butt stock near the receiver with a circular saw could be considered.
В некоторых случаях, когда операция по съемке затруднена, можно рассмотреть вопрос о том, чтобы разрезать дисковой пилой приклад около ствольной коробки.
In addition to the above tools, a number of cutting blades ranging from hacksaws to electrically run circular carbide saws may be used.
Помимо вышеназванных инструментов могут применяться также различные режущие инструменты, начиная от ножовочной пилы и кончая электрическими дисковыми твердосплавными пилами.
However, people who cut or trim such sheeting using high-speed tools (circular saws or sanders) are exposed to risk from the asbestos-fibre dust given off.
В то же время лица, занимающиеся резкой или выравниванием асбестоцементного листа с помощью быстрорежущих инструментов (дисковые пилы, шлифовальные приспособления), подвергаются риску из-за образования асбестосодержащей пыли.
кругообразный
Adjektiv
Mere circularity was not fatal to article 19.
Простая кругообразность не страшна для статьи 19.
The circularity of this definition has often been noted.
Часто отмечалось, что это определение носит кругообразный характер.
Article 53 of the Vienna Convention on the Law of Treaties was a precedent for such a circular definition.
Статья 53 Венской конвенции о праве международных договоров представляет собой прецедент, связанный с подобным определением кругообразного характера.
192. The definition of "armed conflict" in subparagraph (b) was the subject of criticism: reference was made to the inherent circularity in defining the concept as a "State of war or a conflict which involves armed operations".
192. Определение "вооруженного конфликта" в пункте b) было подвергнуто критике: говорилось о характерной кругообразности определения этой концепции как "состояния войны или конфликта, сопряженного с военными действиями".
127. As for the Security Council approach, the co-facilitators have already indicated a concern about possible circularity -- a Security Council that sees the Commission as insufficiently relevant and a Commission that feels it does not have sufficient opportunity to demonstrate its relevance.
127. Что касается подхода Совета Безопасности, то сокоординаторы уже указывали на проблему возможной <<кругообразности>> -- Совет Безопасности, который считает Комиссию недостаточно релевантной, и Комиссия, которая считает, что у нее нет достаточных возможностей для того, чтобы продемонстрировать свою релевантность.
On the other hand, it is no more circular than the definition of peremptory norms of general international law (jus cogens) contained in article 53 of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969, a definition now widely accepted.
Вместе с тем оно является не более кругообразным, чем определение императивных норм международного права (jus cogens), содержащееся в статье 53 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года и пользующееся в настоящее время широким признанием.
288. The definition of State crimes contained in article 19 was, on the one hand, described as confusing, circular, lacking the necessary precision for criminal law, unhelpful for the indictment of any individual or State, and uncertain because it was dependent on subsequent recognition by the international community.
288. Определение преступлений государств, содержащееся в статье 19, было, с одной стороны, охарактеризовано как вносящее путаницу, носящее кругообразный характер и не отличающееся необходимой точностью, требуемой уголовным правом, не помогающее привлекать к ответственности физических лиц или государств и как неопределенное, поскольку оно зависит от последующего признания со стороны международного сообщества.
The bone bruising appears to be circular in shape, and about 25 millimeters in diameter.
Повреждения на кости кругообразные, диаметр – примерно 25 мм.
Substantiv
96. He noted that vendors from the developing countries accounted for 42 per cent of the total value of contracts awarded by the Secretariat, an achievement that was the fruit of measures taken by the Secretariat to encourage vendors from developing countries to conclude more contracts with the United Nations. Those measures included the production and dissemination of informational material on procurement in CD-ROM format, the provision to vendors from developing countries of a free advertising facility for their products on the web site of the Procurement Division, the sending of circulars to United Nations information offices and offices away from Headquarters requesting that they encourage local vendors to register in the United Nations list of vendors, and the organization of regional seminars with business representatives in developing countries.
96. Отмечая, что на долю поставщиков из развивающихся стран приходится 42 процента от общего числа заключенных Секретариатом сделок, он подчеркивает, что это является результатом мер, принимаемых Секретариатом с целью поощрить поставщиков из развивающихся стран к заключению большего числа сделок с Организацией Объединенных Наций, и, в особенной степени, подготовки и распространения информационных документов по вопросам закупок по КД-ПЗУ, создания возможностей для поставщиков из развивающихся стран в плане бесплатной рекламы их продукции на веб-сайте Отдела закупок, распространения информационных бюллетеней среди информационных центров Организации Объединенных Наций и других подразделений вне Центральных учреждений, с тем чтобы они поощряли местных поставщиков обращаться с просьбами о включении их в список поставщиков Организации Объединенных Наций, а также организаций региональных практикумов с участием представителей деловых кругов в развивающихся странах.
The usual collection of circulars and bills.
Обычная подборка рекламы и счетов.
You're sure it was a circular? Yes.
- Ты уверен, что это была реклама?
It's the word search from the Sunday Circular.
Головоломка "Поиск слов" из воскресной рекламы.
Go to the truck and get the stockpile of circulars.
Иди в грузовик и достань запасы рекламы.
I also found circular fractures around the foramen magnum.
Я также обнаружил перстневидные трещины вокруг затылочного отверстия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test