Übersetzung für "chapter are" auf russisch
Chapter are
Übersetzungsbeispiele
either the chapter should be numbered as Chapter 1.10 of ADR, Chapter 1.11 of RID and Chapter 1.12 of ADN;
- обозначить эту главу как глава 1.10 ДОПОГ, глава 1.11 МПОГ и глава 1.12 ВОПОГ, или
1 (2); 2; 24; 25; Chapter VIII; Chapter XII; Chapter XVI; 103; Chapter XVII
1 (2); 2; 24; 25; Глава VIII; Глава XII; Глава XVI; 103; Глава XVII
For Chapter VIII read Chapter VII
Вместо глава VIII читать глава VII
Chapter I (the present chapter) is the introduction.
Глава I (т.е. настоящая глава) представляет собой введение.
6.5.1.1.1 Replace “[Chapter 6.6]” with “Chapter 6.7".
6.5.1.1.1 Вместо "[главы 6.6]" читать "главы 6.7".
4.1.5.1.1 Insert "or of Chapter 6.6" after "Chapter 6.1".
4.1.5.1.1 Включить "или главы 6.6" после "главы 6.1".
The chapter builds on the analysis and findings of chapter 3 and uses the analytical framework set out in chapter 2.
Глава опирается на анализ и выводы главы 3 и использует аналитические рамки, обозначенные в главе 2.
Chapter 11 and other chapters of Agenda 21
глава 11 и другие главы Повестки дня на XXI век
Chapter VI, the last chapter, contains the recommendations of the Committee.
Глава VI, последняя глава, содержит рекомендации Комитета.
14/ Chapter IV of the present report and the present chapter.
14/ Глава IV настоящего доклада и настоящая глава.
What chapter are you on?
На какой главе ты остановился?
How many more chapters are there?
Сколько еще есть глав?
Friedken's chapters are lacking clarity.
В главах Фридкина не хватает ясности.
Unhappy with the new chapters, are we?
Недовольны новыми главами, не так ли?
The chapters are on setting up triage and mobile emergency rooms.
Главы посвящены сортировке пациентов и организации мобильных приёмных отделений.
After all, the first three chapters... are virtually prepared, they were already written...
Первые три главы... Были практически готовы ещё до этого...
The Mallard opus may be lengthy, but I firmly believe the best chapters are yet to be written.
Опус Малларда может быть длинноват, но я уверен - лучшие главы еще впереди.
But inside, it's mostly about Ross Perot... and the last two chapters are excerpts from the Oliver North trial.
Внутри пишут в основном про Росса Перо, а две последние главы - выдержки из процесса Оливера Норта.
“I’ve already read Chapter Two,”
— Я уже прочла вторую главу.
It flew through his mind that there was a chapter on him in there;
У него мелькнула мысль: вдруг там есть глава, посвященная ему?
The chapter ended here and Harry looked up.
Здесь заканчивалась глава. Гарри поднял голову.
A student gave a report on the chapter to be studied that week.
Один из студентов прочитал доклад о главе, которой они занимались на этой неделе.
“Well then, proceed to Chapter Three.” “I’ve read that too. I’ve read the whole book.”
— Тогда переходите к главе третьей. — Ее я тоже прочла. Я прочла всю книгу.
The sources of this general or public revenue I shall endeavour to explain in the following chapter.
В следующей главе я постараюсь выяснить источники этого общего, или государственного, дохода.
The particular consideration of those circumstances and of that policy will divide this chapter into two parts.
Специальное рассмотрение этих обстоятельств и этой политики делит настоящую главу на два отдела.
We shall deal with this distortion more fully farther on, in a chapter devoted specially to distortions.
Подробно об этом искажении мы скажем ниже, в главе, специально посвященной искажениям.
Chapter 20 Five figures wandered slowly over the blighted land.
Глава 20 По безжизненной поверхности планеты медленно брели пять маленьких фигурок.
Harry pulled out his trusty copy of Advanced Potion-Making and turned to the chapter on Antidotes.
Гарри вытащил свой верный «Расширенный курс», открыл его на главе «Противоядия».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test