Übersetzung für "but why was it" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Answer: There are various reasons why it was necessary.
Ответ: Есть несколько причин, почему это стало необходимым.
One should ask, why did this happen and what was the reason?
Возникает вопрос: почему это произошло и в чем здесь причина?
And why it was so important, Harry could not explain even to himself, yet he felt it had been tantamount to a lie not to tell him that they had this place and these experiences in common.
Почему это настолько важно, Гарри не смог бы объяснить даже себе самому, и все же он чувствовал — то, что Дамблдор молчал насчет общих для них мест и общего опыта, было равносильно лжи.
He did not know why it had been such a shock; he had seen pictures of his parents before, after all, and he had met Wormtail but to have them sprung on him like that, when he was least expecting it… no one would like that, he thought angrily…
Он не понимал, почему это так его потрясло: он и раньше видел снимки родителей, а Хвоста встречал живьем… Но разве можно вот так, с бухты-барахты, когда он совсем не готов… «Такое никому не может понравиться», — думал он в сердцах.
It was difficult to understand why that should be regarded as objectionable.
Сложно понять, почему это вызывает возражения.
“Blimey… private lessons with Dumbledore!” said Ron, looking impressed. “I wonder why he’s…?”
Индивидуальные уроки с Дамблдором! — сказал потрясенный Рон. — Интересно, почему это он…
“Professor Snape, Harry,” Dumbledore corrected him quietly. “But did you not wonder why it was not I who explained this to you?
— Профессор Снегг, Гарри, — спокойно поправил его Дамблдор. — Но разве ты не задавался вопросом, почему это объяснил тебе не я?
“It doesn’t just turn the lights on and off,” said Ron. “I don’t know how it works or why it happened then and not any other time, because I’ve been wanting to come back ever since I left.
— Он, оказывается, не просто свет включает и выключает, — объяснил Рон. — Не знаю, как он устроен и почему это случилось именно в тот момент, а не раньше — я ведь все это время хотел вернуться.
The prescient knowledge of the time-boiling variables in this cave came back to plague him now. His new understanding told him there were too many swiftly compressed decisions in this fight for any clear channel ahead to show itself. Variable piled on variable—that was why this cave lay as a blurred nexus in his path. It was like a gigantic rock in the flood, creating maelstroms in the current around it.
Его одолевали воспоминания о видениях будущего; его новое знание говорило, что слишком много случайностей может повлиять на будущее, а потому ясно разглядеть это будущее он не мог. В уравнениях было слишком много неизвестных – вот почему эта пещера была темным, расплывчатым пятном на его пути. Словно огромная скала посреди реки, и воды реки завихряются вокруг этой скалы в бурные водовороты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test