Übersetzung für "but have hope" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
If we do our part, they will have hope.
Если мы сделаем все, что зависит от нас, то у них будет надежда.
Despite reasons for despair, I have hope.
Несмотря на вполне объяснимое отчаяние, надежда не покидает меня.
But they fall far short of what we would have hoped to see 12 months ago.
Но они далеко не достаточны и не отвечают нашим надеждам, которые мы имели 12 месяцев назад.
Yet, small as we are, our people have hopes, aspirations and ambitions like any other.
Однако, несмотря на то, что мы небольшая страна, у нашего народа, как и у любого другого, есть надежды, чаяния и устремления.
They have done so because they have hope that this leadership will take the required measures in order to address poverty and underdevelopment.
Они делают это в надежде на то, что эти лидеры предпримут все необходимые усилия в борьбе с нищетой и отсталостью.
Despite those grave daily dangers, however, our children still have the will to live and have hope in the future.
Вместе с тем, даже несмотря на все эти каждодневные опасности, наши дети все равно полны воли к жизни и надежд на будущее.
In the Caribbean we have hopes that the long-suffering people of Haiti will be rewarded by the return of its legitimate government.
Страны Карибского бассейна питают надежды на то, что многострадальный народ Гаити, наконец, будет вознагражден за свои страдания возвратом законного правительства.
We have come here because we have hope in a viable future free from need in a world of well-being and peace.
Мы прибыли сюда потому, что мы испытываем надежду на достойное будущее, свободное от нужды, на благосостояние и мир.
We have hope in the success of the African Economic Community, because it is being built on strong foundations established at subregional levels.
Мы возлагаем надежду на успех Африканского экономического сообщества, поскольку оно основано на прочном фундаменте, заложенном на субрегиональных уровнях.
Referring to the same resolution, we have hopes for the efforts of the Secretary-General to establish an adequate international monitoring presence in Kosovo.
Ссылаясь на ту же резолюцию, мы выражаем надежду на то, что усилия Генерального секретаря по обеспечению достаточного присутствия международных наблюдателей в Косово увенчаются успехом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test