Übersetzung für "bushel" auf russisch
Bushel
Substantiv
Bushel
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
In the 1960s in Australia, 12 million bushels of seed wheat were treated annually with HCB dust, requiring 200 Mg of technical HCB (FAO-WHO, 1970).
В 1960х годах в Австралии порошком ГХБ ежегодно обрабатывалось 12 млн. бушелей семенной пшеницы, на что уходило 200 Мг технического ГХБ (FAO-WHO, 1970).
Fifteen hundred... bushels.
Пятнадцать сотен... бушелей.
A million bushels of wheat.
Миллион бушелей пшеницы.
4,000 bushels, my lady.
Четыре тысячи бушелей, миледи.
Take the three bushels of grain
Возьмите три бушеля зерна...
Today, 200 bushels is no problem.
Сегодня, 200 бушелей -- не проблема.
15 shillings a bushel is the price!
15 шиллингов бушель-это цена!
We subsidize farmers by the bushel.
Мы субсидируем фермеров по количеству бушелей.
Jonathan apples, 1s! Sixpence a bushel!
Яблоки Джонатана , 1 шиллинг 6 пенсов за бушель!
Dad, give me 5 bushels of rice.
Папа, дай мне 5 бушелей (~140 кг) риса.
Amy, what is this bushel of fuck talking about?
Эми, о чём говорит этот бушель говна?
For example, the same quantity of labour is present in eight bushels of corn in favourable seasons and in only four bushels in unfavourable seasons.
Одно и то же количество труда выражается, например, в благоприятный год в 8 бушелях пшеницы, в неблагоприятный – лишь в 4 бушелях.
Two bushels are the supposed average of Scotch salt.
шотландской соли требуется в среднем два бушеля.
Two crops in the year from thirty to sixty bushels each, are said to be the ordinary produce of an acre.
Как утверждают, с акра собирают обычно два урожая в год, по 30–60 бушелей каждый.
But from the 5th April 1771 to the 5th April 1782, the quantity of foreign salt imported amounted to 936,974 bushels, at eighty-four pounds the bushel: the quantity of Scotch salt, delivered from the works to the fish-curers, to no more than 168,226, at fifty-six pounds the bushel only.
Но с 5 апреля 1771 г. по 5 апреля 1782 г. количество ввезенной заграничной соли достигло 937 974 бушелей, по 84 ф. в каждом, а количество шотландской соли, доставленной соляными предприятиями рыбопромышленникам, не превышало 168 226 бушелей, по 56 ф.
It is in England taxed at three shillings and fourpence a bushel- about three times the original price of the commodity.
В Англии она обложена в размере 3 шилл. за бушель, т. е. почти в тройном размере своей первоначальной цены.
It was the old Scotch duty upon a bushel of salt, the quantity which, at a low estimation, had been supposed necessary for curing a barrel of herrings.
Таков был размер старинного шотландского акциза с бушеля соли, т. е. того количества, которое считалось необходимым для заготовки бочонка сельдей.
Seven shillings and sixpence are equal to the excise upon ten bushels of malt- a quantity fully equal to what all the different members of any sober family, men, women, and children, are at an average likely to consume.
Эта сумма составляет акциз с 10 бушелей солода, количества, соответствующего тому, что, вероятно, потребляют в среднем все члены трезвого семейства — мужчины, женщины и дети.
Let us suppose that, taking one year with another, the bounty of five shillings upon the exportation of the quarter of wheat raises the price of that commodity in the home market only sixpence the bushel, or four shillings the quarter, higher than it otherwise would have been in the actual state of the crop.
Предположим, что в среднем для ряда лет премия в 5 шилл. при вывозе квартера пшеницы повышает цену этого товара на внутреннем рынке только на 6 п. на бушель или на 4 шилл.
A tax upon the produce of land which is levied in money may be levied either according to a valuation which varies with all the variations of the market price, or according to a fixed valuation, a bushel of wheat, for example, being always valued at one and the same money price, whatever may be the state of the market.
Налог с продукции земли, взимаемый деньгами, может взиматься или по оценке, меняющейся в соответствии со всеми изменениями рыно чной цены, или согласно твердой оценке, так что, например, бушель пшеницы всегда оценивается в одну и ту же цену независимо от состояния рынка.
Though in consequence of the bounty, therefore, the farmer should be enabled to sell his corn for four shillings a bushel instead of three-and-sixpence, and to pay his landlord a money rent proportionable to this rise in the money price of his produce, yet if, in consequence of this rise in the price of corn, four shillings will purchase no more homemade goods of any other kind than three-and-sixpence would have done before, neither the circumstances of the farmer nor those of the landlord will be much mended by this change.
Поэтому хотя благодаря премии фермер сможет продавать бушель хлеба за 4 шилл. вместо 3 шилл. и платить своему землевладельцу денежную аренду, соответствующую такому повышению денежной цены его продукта, все же, если в результате такого повышения цены хлеба можно будет покупать на 4 шилл. не больше товаров внутреннего производства, чем раньше можно было купить на 3 шилл. 6 п., то от такой перемены ненамного улучшится положение фермера или землевладельца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test