Übersetzung für "burners" auf russisch
Burners
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
extinction of the burners;
затухание пламени горелки;
Improved boiler and/or burner
Усовершенствование котла и/или горелки
Burner ignition location
Расположение воспламенителя горелки
appliances with wick burners;
приборы с фитильными горелками;
5. Industrial burners
5. Промышленные горелки
Vaporizing oil—burner stoves and vaporizing oil—burner
Печи с испарительными горелками и отопительное оборудование с форсунками
vaporizing oil-burner stoves;
печи с испарительными горелками;
(ii) extinction of the burners;
ii) затухание пламени горелки;
Precalciner burners to the precalciner;
d) через горелки прекальцинатора в прекальцинатор;
Low NOx burners
Горелки с низким выходом NOx
Burners, plastic tubing.
Горелки, пластиковые трубки.
- Test-tubes, Bunsen burners.
- Пробирки, горелка Бунзена.
The burner is ruined.
Да, горелка накрылась.
Who lit the Bunsen burner?
- Кто зажёг горелку?
This is a Bunsen burner.
Это бунзеновская горелка.
We need a fly burner.
Нам нужны горелки.
Stove has six burners.
Плита с шестью горелками.
You need another burner?
Тебе нужна еще горелка?
Lower the burners.
Уменьши немного пламя в горелках.
I knocked over a Bunsen burner.
Горелка Бансена выстрелила
We did our tricks on a little table, with Bunsen burners at each end going all the time.
Фокусы мы показывали на небольшом столике, по двум краям которого у нас пылали бунзеновские горелки.
On the burners we had watch glass plates (flat glass discs) with iodine on them, which made a beautiful purple vapor that went up on each side of the table while the show went on.
Мы укладывали на горелки стеклышки от часов (плоские стеклянные диски) с нанесенным на них йодом и получали прекрасные фиолетовые пары, поднимавшиеся, пока шли фокусы, столбами.
Substantiv
Gas cooker (four burners)
Газовая плита (с 4 конфорками)
The issues of nuclear disarmament, outer space, negative security assurances and a fissile-material treaty, cannot be put on the back burner.
Проблемы ядерного разоружения, космического пространства, негативных гарантий безопасности и договора по расщепляющемуся материалу нельзя задвинуть на дальнюю конфорку.
UNSOA also supplied diesel kitchen trailers and burners, which significantly reduced charcoal use by AMISOM.
Кроме того, ЮНСОА поставило работающие на дизельном топливе прицепные полевые кухни и конфорки, что позволило АМИСОМ значительно сократить потребление древесного угля.
Instead, all we did this year was to put substantive work on the back burner and stir the pot of reforms a little so that we do not appear to be idle.
Вместо этого в этом году мы только и сделали, что отодвинули предметную работу на дальнюю конфорку, а чтобы не казаться совсем уж бездельниками, стали потихоньку размешивать реформенное блюдо.
Our delegation is disappointed that TIA over the years has been moved to the proverbial back burner in discussions about the CD's work programme.
И наша делегация испытывает разочарование в связи с тем, что с годами в рамках дискуссий по программе работы КР ТВВ оказалась отодвинутой на пресловутую заднюю конфорку.
I only have four burners.
У меня только 4 конфорки.
Look at all these burners.
Посмотри-ка на эти конфорки.
I bragged about our four burners.
Я хвасталась нашими 4 конфорками.
The four burners allow me to make four things at once.
Четыре конфорки позволяют мне готовить четыре блюда за раз.
Ready? One, two, three. It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink.
Есть холодильник, есть плита с двумя конфорками, умывальник.
And be sure to lock up the door and set the alarm, turn off the A/C, check the burners, check the griddle...
Закрой дверь и включи сигнализацию, выключи кондей, проверь конфорки, вымой сковороду...
A fabulous washing machine, a wonderful dishwasher, a sewing machine, an iron, and a 4-burner stove that heats the house!
Машину для стирки белья, безупречную посудомойку, королеву швейных, вышивальных, гладильных машин, кухарку на 4 конфорки, что обогреют дом от пола до потолка!
Substantiv
Article 13.04 Vaporising oil burner stoves
Статья 13.04 Плиты с испарительными нефтяными форсунками
Article 13.05 Atomising oil burner heating appliances
Статья 13.05 Отопительные приборы с испарительной нефтяной форсункой
Vaporizing oil—burner appliances shall meet the following conditions:
Отопительное оборудование с форсунками должно соответствовать, в частности, следующим требованиям:
(b) The combustion chamber shall be well ventilated before the burner is lit.
камера сгорания должна надлежащим образом проветриваться перед зажиганием форсунки.
For existing sources, France has in place low NOx burners in certain thermal power stations.
Что касается действующих источников, во Франции на некоторых теплоэлектростанциях имеются форсунки для сжигания оксидов азота.
The system supplying fuel to the burners must enable them to be turned off from two places, one of which must be outside the area where the refuse incinerator is installed.
Система подачи топлива к форсункам должна предусматривать возможность их отключения из двух мест, одно из которых должно быть вне помещения установки для сжигания мусора.
It should be noted that auxiliary boilers for heating water or generating steam and their burners must also conform to the requirements of paragraph 5-1.1.6 of chapter 5 (Machinery) of the annex to resolution No. 17, revised.
При этом необходимо учитывать, что вспомогательные котлы для подогрева воды или для производства пара, а также их форсунки должны также соответствовать требованиям пункта 5-1.1.6 главы 5 "Машины" приложения к пересмотренной резолюции № 17.
Other configurations may be acceptable (e.g. whole vehicle on a dynamometer, or a burner that provides the correct exhaust conditions), as long as the catalyst inlet conditions and control features specified in this appendix are met.
Допускаются иные конфигурации (например, установка на динамометр всего транспортного средства или использование форсунки, обеспечивающей надлежащие параметры отработавших газов) при условии соблюдения указанных в настоящем добавлении параметров на входе катализатора и требований в отношении контроля.
Other configurations may be acceptable (e.g. whole vehicle on a dynamometer, or a burner that provides the correct exhaust conditions), as long as the aftertreatment system inlet conditions and control features specified in this Appendix are met.
Допускаются иные конфигурации (например, установка на динамометр всего транспортного средства или использование форсунки, обеспечивающей надлежащие параметры отработавших газов) при условии соблюдения указанных в настоящем добавлении параметров на входе системы последующего ограничения выбросов и требований в отношении контроля.
In the general kitchen area, gas leaks have been repaired, new burners have been purchased, the ventilation and lighting have been renovated, the floor has been replaced, painting work has been carried out and the walls and extractor hood have undergone general cleaning;
В помещении главной кухни отремонтированы места утечки газа и закуплены новые форсунки, улучшена вентиляция и освещение, заменен пол, проведены малярные работы, а также помыты стены и прочищена вытяжка.
You probably only have two burners going.
У тебя вероятно только два положения форсунки.
Substantiv
Looks like a burner.
Похоже в топку.
Base burner. Nose paint.
"Зажги топку". "Покрасней нос".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test