Übersetzungsbeispiele
Still buddy-buddy with Ziggy?
А вы с Зигги только приятели?
Look at you two, all buddy-buddy.
Посмотрите на себя, приятели.
- Ow! - Hey, buddy, buddy, Hang on, okay?
Эй, приятель, потерпи, хорошо?
Buddy, - buddy, you can't move him!
Приятель, слушай, нельзя его шевелить сейчас!
What the hell's wrong with you, buddy? Buddy?
Что с тобой случилось, приятель?
It's still buddy-buddy, but it's okay.
Только приятели, но у нас все хорошо.
When'd you get so buddy-buddy with him?
С каких это пор вы приятели?
You guys were little pals and buddy buddies. [laughs]
Вы, ребят, были друзьями-приятелями.
and he and I aren't really buddy-buddy anymore.
А мы с ним больше не закадычные приятели.
Hey, buddy, buddy, that's Kuti up in the president's box there.
Эй, приятель, Кути вон там в президентском ложе.
Buddy, buddy. Think of it this way:
Дружище, представь себе,
Buddy, buddy, you have a tattoo.
Дружище, у тебя есть тату
Buddy, buddy, are you sure you want to do that?
Дружище, ты уверен что хочешь этого? Потому что
Buddy, buddy, I know you're upset, but I don't think knowing all the gory rainbowed details is going to make you feel any better about it.
Дружище, знаю, ты расстроен но не думаю, что знание всех жутких радужных деталей сможет успокоить тебя