Übersetzung für "bitter is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Bitter almond:
Горький миндаль:
free of bitter taste;
- без горького привкуса;
sweet, free of bitter taste;
- сладким; без горького привкуса;
sweet; bitter almonds are excluded;
- сладкими; горький миндаль не допускается;
Bitter almonds (by count or by weight)
- Ядра горького миндаля (по количеству или по весу)
The ripe fruit should be free from bitterness.
Спелые плоды не должны быть горькими.
The bitter truth is better than sweet promises.
Лучше горькая правда, чем сладкие обещания.
Many examples attest to this bitter fact.
Об этой горькой реальности свидетельствуют многочисленные факты.
Israelis remember the bitter lessons of Gaza.
Израильтяне помнят о горьких уроках Газы.
The new Codex Standard for Bitter Cassava
новый Стандарт Кодекса на горький маниок
Bitter is a horrible beer.
Горькое - чудовищное пиво.
[muttering] ...You don't know what "bitter" is...
Не знаете, что такое горько!
Seriously, Mike, bitterness is not a very attractive color on you.
Серьезно, Майк, быть таким горьким тебе не идет.
There was a sensation of bitterness, a sort of mocking contempt, mingled with it.
В этом прискорбии проглядывало кое-что и горько-насмешливое.
Jessica noted the lack of bitterness in his tone, wondered at it.
Джессика поразилась горьким ноткам в его голосе.
Luzhin assumed a bitter expression and lapsed into dignified silence.
Лужин сделал горький вид и осанисто примолк.
Nina Alexandrovna observed his cautiousness and added, with a bitter smile:
Нина Александровна заметила эту осторожность и с горькою улыбкой прибавила:
“Six pints of bitter,” said Ford Prefect to the barman of the Horse and Groom.
– Шесть пинт горького, – сказал Форд Префект бармену “Коня и конюха”.
“Well, after that one can understand why you...live as you do,” Raskolnikov said, with a bitter smirk.
— Ну и понятно после того, что вы… так живете, — сказал с горькою усмешкой Раскольников.
after all that happened between James and Sirius and Severus, there is too much bitterness there.
Все, что произошло между Джеймсом, Сириусом и Северусом, оставило слишком много горьких чувств.
The adult summation coming from the child mouth was like a bitter confirmation.
Взрослые слова и интонация из детских уст прозвучали подтверждением горькой истины.
A bitter thought touched Jessica in passing: The Count married his Lady .
Мимоходом кольнула горькая мысль: «Граф женился на своей леди – она ему жена, не наложница…»
Harry, who had expected a better welcome, noted how hard and bitter Sirius’s voice sounded.
Гарри, ожидавший более сердечного приема, отметил про себя, что голос Сириуса звучит и жестко, и горько.
Unfortunately, however, it has been a transformation from a bitter war to a bitter peace.
Однако, к сожалению, этот процесс стал переходом от горькой войны к горькому миру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test