Übersetzungsbeispiele
In Paraguay we are betting on the globalization of democracy with social development.
В Парагвае мы делаем ставку на глобализацию демократии на основе социального развития.
We are betting on the universalization of security based on respect for human rights as an unwavering commitment and on dignifying human life.
Мы делаем ставку на универсализацию безопасности, в основе которой лежит соблюдение прав человека в качестве неизменной приверженности, а также обеспечение достойной жизни для людей.
The gold system has gone and, with the revolution in information technology, a click on the computer can move unlimited quantities of money, even virtual, as a bet on future outcomes.
Основанная на золотом стандарте система ушла в прошлое, и пришла революция информационных технологий, когда одним нажатием мышки можно перемещать неограниченное количество денег, даже виртуально, как ставка на будущие доходы.
Rather, we are betting on a modern democracy, a democracy that is safe and free, that builds social cohesion, a democracy with independent institutions and with confidence that stems from the transparency that is based on a high level of civic participation.
Вместо этого мы делаем ставку на современную демократию -- демократию гарантированную и свободную, упрочивающую социальную сплоченность и демократию с независимыми институтами и уверенностью в ней, являющейся следствием транспарентности, которая зиждется на активном участии в ней гражданской общественности.
but being likewise extremely fond of lottery tickets, she soon grew too much interested in the game, too eager in making bets and exclaiming after prizes to have attention for anyone in particular.
Однако игра интересовала ее ничуть не меньше. И вскоре она настолько увлеклась ею и с таким жаром начала выкрикивать ставки и выигрыши, что перестала обращать внимание на кого бы то ни было.
Thus the moving observer would say that if faster-than-light travel is possible, it should be possible to get from event B, the opening of the Congress, to event A, the 100-meter race. If one went slightly faster, one could even get back before the race and place a bet on it in the sure knowledge that one would win.
Этот наблюдатель утверждал бы, что, перемещаясь быстрее света, можно поспеть от события В к событию А. Следовательно, обладай вы способностью обгонять свет, смогли бы вернуться обратно от А к В до начала забега и сделать ставку, зная наверняка, кто победит!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test