Übersetzung für "being ill" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- I hate being ill!
- Я ненавижу болеть!
Being ill is no fun.
Болеть не сладко.
Actors are allowed to be ill.
Актерам позволено болеть.
Why should I be ill?
А зачем мне болеть?
- I don't like being ill.
- Мне не нравится болеть.
Is this what being ill is like?
Вот, значит, как это - болеть?
They can't stop you being ill.
Они же не могут помешать тебе болеть.
You don't even have to be ill.
Для этого даже болеть не надо.
With such a pretty doctor, I'd rather be ill.
Ты такой красивый доктор, хочу болеть!
What's the point of being ill if I have to study?
- Какой смысл болеть, если надо заниматься?
Jane was by no means better. The sisters, on hearing this, repeated three or four times how much they were grieved, how shocking it was to have a bad cold, and how excessively they disliked being ill themselves;
Состояние Джейн по-прежнему оставалось тяжелым. Услышав это, сестры мистера Бингли три или четыре раза выразили свое огорчение, порассуждали о том, какая ужасная вещь — простуда, и насколько каждая из них не любит болеть, и больше уже о подруге не вспоминали.
Addressing these unfair differences (how gender determines who gets sick, who gets recognized as being ill and who gets treated, whose illnesses are subject to more research and whose needs shape health policies and programs) is a crucial challenge, the response to which lies in different levels of the global community.
Преодоление несправедливых различий (как гендерный фактор влияет на то, кто заболевает, кто считается больным и кто получает лечение, чьи заболевания в большей степени исследуются и чьи потребности определяют политику и программы в сфере здравоохранения) -- это важнейшая проблема, решить которую можно на различных уровнях мирового сообщества.
About... being ill.
Да. О том, как быть больным.
I think she might be ill, Michael.
Я думаю, она может быть больна, Майкл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test