Übersetzung für "being alert" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I want you all to be alert.
Прошу вас всех быть настороже.
The public has gotta be alert... because that is the war of the future... and if you're not gearing up to fight that war... then the ax will fall.
Публика должна быть настороже... потому что это война будущего... и если вы не готовитесь, чтобы сражаться на такой войне... топор падет. Вы окажетесь на улице.
Alert the coast guard, be alert.
Оповестите береговую охрану быть начеку.
So, we need to be alert.
Так что нам нужно быть начеку.
We need to be alert and act quickly.
Нам нужно быть начеку и действовать незаметно.
But if we invest, we must be alert.
Но если мы вкладываем, надо быть начеку.
I want to assure the public that everything is being done that can be done, but at the same time, people need to be alert because Vincent Keller is considered armed and dangerous.
Я хочу заверить общественность, что мы делаем все, что в наших силах, но в тоже время, люди должны быть начеку, потому что Винсент Келлер вооружен и опасен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test