Übersetzungsbeispiele
Irregular or suspicious transactions
Противозаконные или подозрительные сделки
Reporting suspicious transactions
Сообщения о подозрительных операциях
Suspicious and unusual transactions:
Подозрительные и необычные сделки
Reporting suspicious activities:
Уведомление о подозрительных операциях
:: Report suspicious transactions;
:: информирование о подозрительных операциях;
Discovery of suspicious equipment
Обнаруженные подозрительные предметы
(d) Suspicious statements;
d) подозрительных заявлениях;
Reporting of suspicious transactions
Сообщения о подозрительных сделках
Identification of suspicious flights
Выявление подозрительных полетов
In addition, the unit on money-laundering and suspicious cases must be notified of suspicious transactions.
В них содержится также требование сообщать о подозрительных операциях в подразделение по борьбе с отмыванием денег и рассмотрению подозрительных случаев.
He won't be suspicious for long.
- И что? Недолго ему быть подозрительным.
This man has a right to be suspicious.
Этот человек имеет право быть подозрительным.
We have a right to be suspicious of Adele.
У нас есть право быть подозрительными к Адель.
I have no idea what there was to even be suspicious about.
Не представляю, что там такого должно быть подозрительного.
We're trained to be suspicious, we're constantly Throwing out theories and hunches.
Мы обучены быть подозрительными, мы постоянно разбрасываемся теориями и подозрениями.
You know, I was a public defender for many years and my tendency is to be suspicious.
Знаешь, я был общественным защитником, я склонен быть подозрительным.
I'm saying that on occasion, it's my right as a parent to be suspicious and overprotective.
Я говорю, что иногда. Это моё родительское право - быть подозрительным и сверхзаботливым.
All this was suspicious and unsatisfactory.
Всё это было подозрительно и нечисто.
I never met such suspicious folk!
Никогда я не встречал таких подозрительных особ.
All most suspicious, Lancelot thought!
Что представлялось Ланселоту весьма и весьма подозрительным!
And nasty suspicious-looking creatures at that, and rude as well.
Мерзкие подозрительные твари и грубиянки, как правило.
Idaho joined this Kynes under mysterious circumstances . I might even say suspicious circumstances.
Айдахо встретился с Кинесом при весьма таинственных… я бы сказал – подозрительных обстоятельствах.
He could see Mrs. Weasley and the grim-faced Auror casting the pair of them suspicious looks as they moved away.
Гарри видел, что миссис Уизли и суровый мракоборец бросают на них издали подозрительные взгляды.
He did not care about the new recruits, the suspicious ones, but among the others were good men, friends, people for whom he felt responsible.
До подозрительных новичков ему дела нет – но там есть и неплохие люди, даже друзья. Он чувствовал ответственность за них.
Fortunately, the attention of Umbridge and her minions was focused too exclusively upon Hermione to notice these suspicious signs.
К счастью, внимание Амбридж и ее любимцев было целиком сосредоточено на Гермионе, и никто из них не заметил этих подозрительных признаков.
Harry supposed it was a bit of a giveaway in these dangerous and suspicious times to buy Dark artifacts… or at least, to be seen buying them.
Гарри подумал, что в эти опасные и подозрительные времена никому не хочется выдавать себя, покупая предметы, связанные с Темными искусствами.
Then we shall be master, gollum! Make the other hobbit, the nasty suspicious hobbit, make him crawl, yes, gollum!’ ‘But not the nice hobbit?’
Тогда другой хоббит, сердитый, неласковый, подозрительный хоббит, он у нас поползает в ногах, горлум! – А добренького хоббита трогать не будем?
Suspicious Activity Reports
Сообщения о подозрительной деятельности
- Don't be suspicious. It's me.
- Не будь таким подозрительным.
- There's nothing to be suspicious about.
- Нет тут ничего подозрительного.
Look, you're right to be suspicious.
Послушай,ты и вправду подозрительный.
You know why I'm being suspicious.
Ты знаешь, почему я подозрительный.
You were right to be suspicious, Edna.
Да: очень подозрительно, Эдна.
You mustn't be suspicious, Alicia.
Ты не должна быть такой подозрительной, Алиса.
He gets paid to be suspicious.
Ему платят, чтобы он был подозрительным.
He'll be suspicious if I didn't.
Будет подозрительно, если я не явлюсь.
Cops will be suspicious if you don't show.
Не явишься - будет подозрительно.
“So where is it?” Harry asked suspiciously.
— И где же он? — подозрительно спросил Гарри.
“Vot about him?” asked Krum suspiciously.
— А что такое? — подозрительно спросил Крам.
Her lips quivered suspiciously as she raised her own.
Ее губы подозрительно дрогнули.
“Why’re you staring at the hedge?” he said suspiciously.
— А чего ты так уставился на кусты? — подозрительно спросил он.
The old woman was certainly at home, but she was alone and suspicious.
Старуха, разумеется, была дома, но она подозрительна и одна.
“Where are you going, alone?” Neville asked suspiciously.
— Куда это ты собрался один? — подозрительно спросил Невилл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test