Übersetzung für "be suspected" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
For example, the police may have identified a crime but cannot find a suspect, or there may be a suspect but not enough evidence to convict that suspect.
Например, полиция может выявить преступление, но не может найти подозреваемого или может быть подозреваемый, но для вынесения ему приговора недостаточно доказательств.
:: Investigation by international prosecutors of 50 persons suspected of criminal fraud and corruption, 8 persons suspected of terrorism, 10 persons suspected of human trafficking and 14 persons suspected of organized crime involving drug trafficking
:: Расследование международными обвинителями дел 50 лиц, подозреваемых в мошенничестве и коррупции, 8 лиц, подозреваемых в терроризме, 10 лиц, подозреваемых в торговле людьми, и 14 лиц, подозреваемых в причастности к организованной преступности, связанной с незаконной торговлей наркотиками
If I did it, the jury would hear how I tried to send the Wyatt family far enough away so that none of them would have to suffer the indignity of being suspects.
Если это сделал я, присяжные услышат, как я пытался отослать семью Уайатов, чтобы никому из них не пришлось пережить унижение быть подозреваемым.
If fatigue and nausea are present in the second and third trimester, microcytic anemia, caused by a lack of b12, may be suspect, which may cause postpartum hemorrhage and brain and nerve damage in the neonate.
Слушай: если усталость и тошнота присутствуют во втором и третьем триместре, микроцитарная анемия, вызываемое недостатком витамина B12, может быть подозреваемым, которые могут вызвать послеродовое кровотечение и мозг и повреждение нервов в новорожденного.
The police suspected them of pickpocketing.
Полицейские заподозрили их в том, что они являются ворами-карманниками.
Suspected of selling land to Jews. (JT, 16 May)
Был заподозрен в продаже земли израильтянам. (ДТ, 16 мая)
(2) No innocent person is suspected in, charged with and convicted of committing an offence;
2) ни одно невиновное в совершении преступления лицо не было заподозрено, обвинено и осуждено;
individuals suspected of vagrancy, for up to 30 days, by order of the procurator;
- лиц, которые заподозрены в занятии бродяжничеством, - на срок до 30 суток по санкции прокурора;
If those officials had been suspected of such acts, they would have been prosecuted.
Если бы этих должностных лиц заподозрили в подобных актах, они стали бы объектом уголовного преследования.
The officer in charge of the transport section had suspected fraud, which was confirmed on further investigation.
Исполняющий обязанности начальника транспортной секции заподозрил мошенничество, что было подтверждено дальнейшим расследованием.
Another practice common in Pakistan is cutting off a women's nose if she is suspected of having an extramarital relationship.
Еще один распространенный в Пакистане обычай -- отрезание носа женщине, которую заподозрили во внебрачной связи.
2.2 The author claims that the security police falsely suspected his brother of active involvement in politics.
2.2 Автор заявляет, что секретная полиция ошибочно заподозрила его брата в активном участии в политике.
Soldiers fired at the man suspected of detonating the device but he managed to escape to Khan Younis.
Солдаты обстреляли человека, которого они заподозрили в причастности к этому взрыву, но ему удалось скрыться в Хан-Юнисе.
He did not report the crime to the police because he feared that due to his previous criminal record, he would be suspected of the crime.
Он не сообщил милиции о преступлении, опасаясь, что из-за своего уголовного прошлого может быть заподозрен в совершении этого преступления.
Behave as they bid. You will not be suspected.
Делай как они тебе говорят, и тебя ни в чем не заподозрят.
And there could be a boyfriend we should be suspecting somewhere if we dig a little deeper.
И можно было бы заподозрить и некоего любовника, если нам копнуть поглубже.
You knew if you discovered his body, you could be suspected of his murder.
Вы знали, что если бы вы нашли его тело, вас могли бы заподозрить в убийстве.
And made sure they had an airtight alibi for the murder they knew they'd be suspected of.
И обеспечили себе стопроцентное алиби на то убийство, в котором их можно было бы заподозрить.
But... if we were to hire a man-and-woman team, they could not be suspected to be... to be indulging in the physical pleasures of marriage without actually being married... even if their sexual relations were very much in the closet, as it were.
Но... если мы берём на эту должность мужчину и женщину, нельзя допустить, чтобы... кто-то заподозрил их в физической близости, какова приемлема только для людей, состоящих в браке... даже если эта близость тщательным образом скрывается.
Daria, the housemaid was suspected.
Дарью-служанку заподозрили.
Arthur Dent had never, ever suspected this.
Артур Дент ни разу даже не заподозрил этого.
I suspected that he meant my grass.
Я заподозрил, что речь идет о моем газоне.
Miss Bingley saw, or suspected enough to be jealous;
Мисс Бингли заметила или заподозрила достаточно, чтобы почувствовать ревность.
"I should've suspected trouble when the coffee failed to arrive," Kynes said.
– Я должен был заподозрить неладное с самого начала – когда нам не принесли кофе, – сказал Кинес.
“I’ve been suspecting this ever since Filch accused you of ordering Dungbombs, because it seemed such a stupid lie,”
— Я заподозрила это еще тогда, когда Филч обвинил тебя, что ты заказываешь навозные бомбы.
It's just the same as when they first picked up and suspected those, what's their names...Koch and Pestryakov.
Это точь-в-точь как сначала они забрали и заподозрили этих, как бишь их… Коха да Пестрякова.
Its voice was higher even than Dobby’s had been, a teeny, quivering squeak of a voice, and Harry suspected though it was very hard to tell with a house-elf—that this one might just be female.
Голос был выше, чем у Добби, — тоненький, дрожащий голосок, и Гарри заподозрил — хотя с домашними эльфами так сразу не разберешь, — что перед ним, скорее всего, женщина.
“And through all this we are supposed to believe Dumbledore has never suspected you?” asked Bellatrix. “He has no idea of your true allegiance, he trusts you implicitly still?”
— И после всего этого мы должны поверить, что Дамблдор ни разу тебя не заподозрил? — спросила Беллатриса. — Он не догадывается, кому ты на самом деле служишь, он до сих пор полностью тебе доверяет?
"Look!" Half a dozen fingers pointed at the amputated wheel--he stared at it for a moment and then looked upward as though he suspected that it had dropped from the sky. "It came off," some one explained.
– Вы взгляните сюда! Несколько пальцев указывало на ампутированное колесо. Он уставился было на него, потом поднял глаза вверх, будто заподозрил, что оно свалилось с неба. – Отлетело напрочь, – пояснил кто-то.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test