Übersetzung für "be repudiated" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Although considerations of equity might seem to endorse such a position, it has on occasion been repudiated.
Хотя соображения справедливости могли бы представляться обоснованием такой позиции, в отдельных случаях она была отвергнута.
In either case, the State may repudiate the act or consider that it is not bound thereby, or it may subsequently confirm the act.
В обоих случаях государство может отвергнуть такой акт или считать себя несвязанным им либо подтвердить его впоследствии.
Various blueprints for peace had been drawn up with the parties and then subsequently repudiated by one side or the other.
С участием сторон был разработан целый ряд мирных планов, которые затем были отвергнуты той или другой стороной.
Those acts had been financed and organized with impunity from the territory of the United States of America and deserved to be repudiated by the international community.
Эти нападения безнаказанно финансировались и организовывались с территории Соединенных Штатов Америки и заслуживают того, чтобы быть отвергнутыми международным сообществом.
At the 2005 NPT Review Conference, where I had the privilege of chairing Main Committee I, the objective of nuclear disarmament was repudiated, contended and rendered irrelevant.
На Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО, где я имел честь руководить работой Главного комитета I, цель ядерного разоружения была отвергнута, оспорена и сочтена неуместной.
:: The regional and international powers must now prove that they are genuinely determined to combat terrorism and repudiate their previous approach, which prolonged the crisis in Syria and the suffering of its people.
:: Региональные и международные державы должны теперь доказать, что они понастоящему настроены бороться с терроризмом, и отвергнуть свой предыдущий подход, приводивший к затягиванию кризиса в Сирии и страданий ее народа.
Noting that the Government's report did not touch on this question, the Committee invited the Government to confirm or repudiate this interpretation and repeated its request for copies of all court decisions concerning these articles.
Отметив, что в докладе правительства этот вопрос не затрагивается, Комитет предложил ему подтвердить или отвергнуть такое толкование и повторил свою просьбу о представлении ему экземпляров всех судебных решений, касающихся этих статей.
That theory was repudiated by the International Military Tribunal at Nürnberg and subsequently by the General Assembly of the United Nations when, in its resolution 95 (I) of 11 December 1946, it affirmed the Nürnberg Principles.
Она была отвергнута Нюрнбергским международным военным трибуналом, а затем и Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, когда в своей резолюции 95 (I) от 11 декабря 1946 года она подтвердила Нюрнбергские принципы.
As to the contents of the letter, it is obvious that Mr. Denktas repeats, once more, his far—fetched misconceptions about past developments in Cyprus, which have long been repudiated and are inconsistent with facts and reality.
Что касается содержания письма, то очевидно, что г-н Денкташ вновь повторяет свои искусственные домыслы относительно прошлых событий на Кипре, которые давно были отвергнуты и не соответствуют фактам и реальности.
Therefore, I must solemnly repudiate the false allegations by certain media of a supposed agreement between the Governments of the two Congos to transfer displaced Rwandans located in Congo (Brazzaville) to Congo (Kinshasa) so that they can participate in the war.
Поэтому я должен со всей ответственностью отвергнуть ложные утверждения некоторых средств массовой информации о якобы достигнутом соглашении между правительствами двух Конго о переводе перемещенных руандийцев, находящихся в Конго (Браззавиль), в Конго (Киншаса) для участия в войне.
In a polygamous marriage a wife could be repudiated or dismissed.
В полигамном браке жена может быть изгнана или отвергнута.
The doctrine of terra nullius, which implied non-recognition of the existence of indigenous inhabitants, had been repudiated by the Australian High Court in the Mabo v. Queensland case.
Доктрина terra nullius, которая подразумевает непризнание существования коренных жителей, отвергнута Верховным судом Австралии в ходе разбирательства по делу "Мабо против Квинсленда".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test