Übersetzungsbeispiele
If we want to, we can make it.
Если мы захотим, мы сможем сделать это.
Only the power of the atom can make it happen.
Только сила атома может помочь нам сделать это.
One cannot make it without the other as they undertake this difficult journey.
Один не может сделать это без участия другого теперь, когда они вместе вступают на этот трудный путь.
Let us find the courage for bold action to make it a reality.
Давайте найдем мужество для смелых действий, чтобы сделать это реальностью.
We therefore need to make it one of our highest priorities.
Поэтому мы должны сделать это одной из наших главных приоритетных задач.
In order to make it possible, all of us have made some compromise.
Для того чтобы сделать это возможным, всем нам пришлось пойти на определенный компромисс.
An exceptional few might make it but the majority of youth must be nurtured.
Лишь немногие могут сделать это, но большинство молодежи должно пройти процесс обучения.
He was trying to make sure I didn’t do it again.
Он пытался помешать мне сделать это снова.
I had lost my sense of proportion: I couldn’t just say thank you very much, blah-blah-blah-blah-blah; it would have been so easy to do that, but no, I have to make it honest.
Я напрочь утратил чувство пропорции: ведь мог бы просто сказать: большое вам спасибо и тра-та-та, сделать это было бы несложно, — но нет, я решил, что должен честно подготовиться к выступлению.
That would make it a representative forum.
Это сделало бы ее представительным форумом.
Together, we can make it happen.
Все вместе мы можем это сделать.
That would make it easier to combat racial discrimination.
Это сделало бы борьбу против расовой дискриминации более эффективной.
Secondly, it would make it impossible to obtain consensus and could therefore be counterproductive.
Вовторых, это сделало бы невозможным достижение консенсуса и, следовательно, было бы контрпродуктивным.
I would not like to express it because that would make the SecretaryGeneral part of the CD negotiations.
Мне не хотелось бы выражать ее, ибо это сделало бы Генерального секретаря участником переговоров на КР.
That would make it more clear, and I hope that will satisfy our Russian colleague.
Это сделало бы вопрос более ясным, и я надеюсь, что такое решение вполне устроило бы нашего коллегу из России.
Although it may take considerable thought to resolve such issues, we must make that effort now.
Несмотря на то, что для решения этих вопросов нам, возможно, придется серьезно поразмышлять, мы должны это сделать уже сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test