Übersetzung für "be little" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
The fact that there is typically little need for discussing the presentation during the plenary sessions of the Conference does not distract from this fact.
Тот факт, что комплексное представление обычно не нуждается в подробном обсуждении в ходе пленарных сессий Конференции, не должен умалять значение этой функции.
Assessing the situation right now, it is very tempting to say that very little progress has been made over the past year -- especially given that any progress made is dwarfed by the extent of such challenges as the illicit trade in small arms and light weapons, mercenaries, the illegal exploitation of natural resources, youth unemployment and HIV/AIDS.
Оценивая сейчас эту ситуацию, очень заманчиво сказать, что за последний год был достигнут весьма незначительный прогресс, особенно учитывая тот факт, что любой достигнутый прогресс умаляют такие проблемы, как незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями, наемники, незаконная эксплуатация природных ресурсов, безработица среди молодежи и ВИЧ/СПИД.
While taking note of the State party's intention to enhance the technical autonomy of official medical experts by establishing a forensic medical service within the Attorney General's Office, the Committee remains concerned by information which indicates that official experts frequently fail to mention or attach little importance to physical and psychological signs of torture or ill-treatment in their reports.
Принимая к сведению намерение государства-участника предоставить официальным медицинским экспертам больше технической независимости путем создания при ГПР службы судебно-медицинской экспертизы, Комитет, вместе с тем, выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями, согласно которым официальные эксперты зачастую не включают в свои заключения информацию о наблюдаемых ими физических и психологических признаках пыток или неправомерного обращения или умаляют их важность.
Verb
Any medium which highlights in a sensitive way the damage that can be caused by promiscuous under-age sexual activity would be welcomed, but that film was criticized as having little purpose or justification, merely portraying a group of unsupervised teenagers leading a destructive lifestyle, in a way that would merely desensitize the audience to the serious nature of paedophilia and child sex.
Использование любого средства массовой информации для убедительного показа того ущерба, который может быть причинен беспорядочными половыми связями в несовершеннолетнем возрасте, следует приветствовать, однако, по мнению критиков, этот фильм не отличался особой целенаправленностью и его показ ничем нельзя было оправдать, поскольку в нем просто изображалась группа бесконтрольных подростков, ведущих разрушительный образ жизни, в таком свете, что это просто принижало бы в глазах зрителей серьезный характер проблемы педофилии и половых связей между детьми.
Verb
23. Mr. Medrek (Morocco) said that it was unfortunate that, after 29 years of existence, the Committee had made little progress in its work, despite the efforts made, although that did not detract from its importance or from the importance of the mandate entrusted to the Committee by the General Assembly.
23. Г-н Медрек (Марокко) с сожалением отмечает, что, несмотря на затраченные усилия, за 29 лет своего существования Специальный комитет мало продвинулся в своей работе, что не преуменьшает ни в коей мере роль Комитета и полномочий, возложенных на него Генеральной Ассамблеей.
(a) Issues related to the nature, objectives and substantive content of the relationship between the United Nations and NGOs, leading to the question whether too much emphasis has been placed on looking upon NGOs as disseminators of information about the United Nations and its activities and too little emphasis on NGOs as (i) organizations of civil society that want to strengthen their links to global governance and (ii) generators and reservoirs of substantive expertise and practical experience that are necessary to the formulation of international legal instruments, policies and programmes, and to their implementation nationally and globally;
а) проблемы, связанные с характером, целями и основным содержанием отношений между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями, что обусловливает возникновение вопроса о том, не слишком ли большой акцент делается на роли неправительственных организаций как распространителей информации об Организации Объединенных Наций и ее деятельности и не преуменьшается ли при этом роль неправительственных организаций как i) организаций гражданского общества, которые стремятся укрепить свои связи с глобальный властью, и ii) организаций, обеспечивающих накопление и хранение основных специальных знаний и практического опыта, которые необходимы для выработки международных правовых документов, политики и программ, а также для их претворения в жизнь на национальном и глобальном уровнях;
Verb
There was little flexibility; liquidity was drying up.
Возможности для маневра ограничены; ликвидность средств уменьшается.
Interest in these events seems to fade little by little, and I ask myself whether this is a good or a bad sign.
Интерес к этим событиям постепенно уменьшается, и я задаю себе вопрос: доброе это предзнаменование или неблагоприятное.
Moreover, according to the report, there is little hope of a drop in the rate in the future.
Кроме того, этот доклад оставляет мало надежд на то, что в дальнейшем этот показатель будет уменьшаться.
387. The number of children living in homes for little children and in children's homes is decreasing.
387. Число детей, проживающих в "домах малютки" и детских домах, уменьшается.
The numbers abated at times but periods of little or no activity were invariably followed by an intensification of overflights.
Их число временами уменьшалось, однако периоды слабой активности или полного отсутствия активности неизменно сменялись периодами увеличения количества пролетов.
The thematic evaluation report commissioned by UNODC found that there was little evidence that eradication reduces illicit cultivation in the long term - drug crops move, production technologies evolve, and total production decreases very slowly if at all.
Доклад об итогах тематической оценки, подготовленный по просьбе ЮНОДК, содержит вывод о том, что имеется мало свидетельств того, что искоренение запрещенных культур уменьшает масштабы незаконного культивирования в долгосрочном плане - наркотикосодержащие растения перемещаются, технология производства развивается, а общий объем производства уменьшается весьма медленно, если уменьшается вообще.
The organization considers that there is little indication that increased criminalization of sex work decreases instances of trafficking
Организация считает, что существует мало признаков того, что ужесточение уголовных санкций за оказание сексуальных услуг уменьшает количество случаев торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
As a result, the relative weight of forestry in national economies is dwindling and the sector attracts little attention from decision makers.
28. Как следствие, относительная доля лесного хозяйства в национальной экономике уменьшается и лесохозяйственный сектор привлекает мало внимания директивных органов.
However, the high transaction costs of the UNDAF show little sign of reduction and country teams still encounter problems of focus and prioritization.
Тем не менее связанные с РПООНПР значительные операционные расходы попрежнему практически не уменьшаются, а страновые группы все еще сталкиваются с проблемами в плане определения целевых направлений работы и приоритезации.
While those troubleshooters provided benefits and mitigated further consequences, far too little consideration was given to how the need for them could have been avoided in the first place.
Хотя такие специалисты по исправлению положения приносят пользу и уменьшают будущие последствия, слишком малое внимание уделяется вопросу о том, как можно избежать потребности в них еще на начальном этапе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test