Übersetzung für "be in mood" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The mood is still to resist a comprehensive new round although it will bring gains.
Общее настроение в настоящее время по-прежнему направлено против всеобъемлющего нового раунда, несмотря на выгоды, которые он сулит.
13. Since the signing of the joint communiqué, positive signs of a change in the mood of the country have been observed.
13. После подписания совместного коммюнике отмечались позитивные признаки, указывающие на перемену настроения в стране.
The Co-Chairman stated that the current mood in the area did not meet the criteria of urgency and importance and the present initiative was counterproductive.
Сопредседатель заявил, что нынешние настроения в районе не отвечают критериям безотлагательности и актуальности и что нынешняя инициатива контрпродуктивна.
Above all, I would say, "Be in a good mood when you go to Geneva, and go to Geneva to succeed".
Но самое главное, к чему я призываю, это: отправляйтесь в Женеву в хорошем настроении, отправляйтесь в Женеву с настроем добиться успеха.
It may moreover be assumed that the re-emergence of a patriarchal mood in society on the one hand and the crisis in the social sphere on the other will serve only to exacerbate this problem.
Однако можно предположить, что возрастание патриархальных настроений в обществе, с одной стороны, и кризис социальной сферы, с другой, будут способствовать обострению этой проблемы.
"I guess I'm not in the mood for it today," Paul said. "Mood?"
– Просто я сегодня не в настроении, – буркнул Пауль.
So that was the mood I was in when it was my turn to talk to the psychiatrist.
В таком настроении я и пребывал, когда настал мой черед побеседовать с одним из них.
Ron, who had been in a bad mood ever since the encounter with Slughorn, folded his arms and frowned at the ceiling.
Рон, пребывавший в дурном настроении после встречи со Слизнортом, скрестил руки на груди и вперил взор в потолок.
It could have wrapped its body twice around Uncle Vernon’s car and crushed it into a trash can—but at the moment it didn’t look in the mood. In fact, it was fast asleep.
Она была настолько длинной, что могла дважды обмотаться вокруг автомобиля дяди Вернона, и такой сильной, что могла раздавить его в лепешку, но в тот момент она явно была не в настроении демонстрировать свои силы. А если точнее, она просто спала, свернувшись кольцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test