Übersetzung für "astonishing is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Surely, history repeats itself in strange and astonishing ways.
История, несомненно, странным и удивительным образом повторяется.
It was therefore astonishing that the term should have resurfaced in Belgium.
В этой связи удивительно, что этот вопрос вновь всплыл в Бельгии.
He said the denial was all the more astonishing since all the requirements had been exhausted in a timely manner.
Он сказал, что этот отказ был тем более удивительным, что все требования были выполнены своевременно.
This is all the more astonishing in that the annual budget of the Organization is about the same as that of a medium-sized city.
Это тем более удивительно потому, что годовой бюджет Организации приблизительно равен бюджету города средних размеров.
It is not astonishing that children therefore long to grow up and get a driving licence themselves.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что проходит большой период времени, прежде чем дети повзрослеют и смогут получить водительское удостоверение.
That clause appeared to establish that laws which contravened the Constitution could not be challenged - an astonishing situation.
По-видимому, данной статьей предусматривается, что законы, противоречащие Конституции, не могут оспариваться, и это весьма удивительно.
These are astonishing and deeply disturbing developments, given the consequences of the total wars of the last century.
Это удивительные и очень тревожные события, которые мы должны расценивать с учетом последствий тотальных войн прошлого столетия.
We Palauans want to share our islands’ astonishing beauty with visitors from around the world.
Мы - палауанцы, желаем разделить удивительную красоту наших островов со всеми теми, кто приезжает к нам со всего мира.
While many Europeans deem that astonishing and unique, for us Macedonians that has been the situation for centuries.
Хотя многие европейцы считают это удивительным и уникальным, для нас, македонцев, такая ситуация сохраняется на протяжении веков.
What's really astonishing is they've been pulling off this trick for 50 years now.
Что действительно удивительно - они проворачивали этот трюк 50 лет подряд.
What's astonishing is that we're acting as roadside assistance for the people who's chasing us.
Что удивительно, так это то, что мы берем на себя роль скорой помощи для людей, которые преследовали нас.
But what makes the wonders of the solar system even more astonishing is that it all started as nothing more than a chaotic cloud of gas and dust.
Тот факт, что все чудеса Солнечной системы возникли из хаотического облака пыли и газа, делает их ещё более удивительными.
The ancient study of alchemy is concerned with making the Sorcerer’s Stone, a legendary substance with astonishing powers.
Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами.
He did not even venture to reason about Nikolai: he felt that he was defeated, that in Nikolai's confession there was something inexplicable, astonishing, which at the moment he was totally unable to understand.
Про Николая он и рассуждать не брался: он чувствовал, что поражен; что в признании Николая есть что-то необъяснимое, удивительное, чего теперь ему не понять ни за что.
And so one after the other they all skipped off into the ring, and made the sweetest bow I ever see, and then scampered out, and everybody clapped their hands and went just about wild. Well, all through the circus they done the most astonishing things; and all the time that clown carried on so it most killed the people.
А потом все они один за другим соскочили на песок, отвесили самый что ни на есть изящный поклон и убежали за кулисы, а публика хлопала в ладоши, кричала, просто бесновалась. Ну вот, и до самого конца представления они проделывали разные удивительные штуки, а этот клоун все время так смешил, что публика едва жива осталась.
However, the most astonishing and, if I may so express myself, the most painful, thing in this matter, is that you cannot even understand, young man, that Lizabetha Prokofievna, only stayed with you because you are ill, --if you really are dying--moved by the pity awakened by your plaintive appeal, and that her name, character, and social position place her above all risk of contamination.
Но во всяком случае мне всего удивительнее и даже огорчительнее, если только можно так выразиться грамматически, что вы, молодой человек, и того даже не умели понять, что Лизавета Прокофьевна теперь осталась с вами, потому что вы больны, – если вы только в самом деле умираете, – так сказать, из сострадания, из-за ваших жалких слов, сударь, и что никакая грязь ни в каком случае не может пристать к ее имени, качествам и значению… Лизавета Прокофьевна! – заключил раскрасневшийся генерал, – если хочешь идти, то простимся с нашим добрым князем и…
Even more astonishing is the fact that some in the international community support and champion those who are trying to impede development.
Еще более удивительным является тот факт, что определенные круги в международном сообществе поддерживают и защищают тех, кто пытается помешать развитию.
Even more astonishing is the statement made by the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, as published in The New York Times on 16 October 1993, when he said, in reply to a question from the newspaper on the possible use of a United States U-2 spy plane for United Nations operations in Bosnia and Herzegovina, "I don't want a James Bond spy plane at the United Nations".
Еще более удивительным является опубликованное газетой "Нью-Йорк таймс" 16 октября 1993 года заявление Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Бутроса Бутроса-Гали, который в ответ на вопрос газеты о возможном использовании в ходе операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине разведывательного самолета Соединенных Штатов "У-2" сказал: "Я не хочу, чтобы у Организации Объединенных Наций был "джеймсбондовский" разведывательный самолет".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test