Übersetzung für "as island" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
“No man is an island”; no State is an island.
"Нет человека, который был бы, как остров"; нет государства, которое было бы, как остров.
Today, we could say: no island is an island complete in itself; every island forms part of the world.
Сегодня мы можем сказать: ни один остров не может существовать сам по себе, каждый остров - это часть мира.
Omelek Island, Marshall Islands
остров Омелек, Маршалловы Острова
The Island of Rodrigues:
Остров Родригес
Island of Tobago
Остров Тобаго
Island of Mauritius
Остров Маврикий
It comprises one large island, known as Grande Terre, and smaller islands known as the Loyalty Islands (Ouvéa, Maré, Lifou and Tiga), the Bélap Archipelago, the Isle of Pines and Huon Islands.
Она включает один крупный остров Новая Каледония и группу мелких островов Луайоте (Увеа, Маре, Лифу и Тига), архипелаг Белеп, остров Пен и остров Юон.
Islands and United States Virgin Islands
остров Святой Елены, Питкэрн и Токелау
The largest island is Great Island, or Main Island.
Самым крупным островом является Большой или Главный остров.
Island territory/age
Остров/возраст
Skeleton Island E.S.E.
Остров Скелета В.—Ю.—В.
The island was three mile long.
Остров был в три мили длиной.
Jackson's Island's the place.
Остров Джексона – самое для меня подходящее место.
Frodo looked out eastward and gazed at the tall island.
Фродо с любопытством разглядывал остров.
The watch was all forward looking out for the island.
Вахтенные стояли на носу и глядели в море, надеясь увидеть остров.
and from the first look onward, I hated the very thought of Treasure Island.
И с первого взгляда я возненавидел Остров Сокровищ.
That cut bank was an island, and Jim had gone down t'other side of it.
Этот крутой берег был остров, и Джим теперь был по другую его сторону.
In fact it seemed to exist not so much as an island in its own right as simply a means of defining the sweep and curve of a huge bay.
Этот остров существовал скорее не как настоящий остров, а как способ задать изгибы и контуры огромного залива.
Well, I was in another ship three years back, and we sighted this island.
А три года назад я плыл на другом корабле, и мы увидели этот остров.
THE appearance of the island when I came on deck next morning was altogether changed.
Когда утром я вышел на палубу, остров показался мне совсем другим, чем вчера.
While noting that there was no controversy on the central role of the State in promoting and protecting the right to development, he stated that no country was an island and national policies and actions were intertwined with international ones.
Указав на отсутствие какого-либо противоречия в постулате, согласно которому государство играет центральную роль в деле поощрения и защиты права на развитие, он вместе с тем отметил, что ни одну страну нельзя рассматривать в качестве острова и что национальные стратегии и инициативы тесно переплетаются с аналогичными стратегиями и инициативами международного уровня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test