Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It was said that it was difficult to know who was doing the requiring and what was required.
В этой связи отмечалось, что будет трудно узнать, кто что-либо требует и что в этой связи требуется.
This ship is damaged and requires immediate attention.
Корабль повреждён и требует срочного ремонта.
It is sensitive by nature and requires your utmost discretion.
Задание очень деликатное... И требующее крайней осторожности.
This is no ordinary situation and requires more than your ordinary attention.
Это необычная ситуация и требует более, чем вашего обычного внимания.
I resign as military governor And requirements of the military court to clear the name.
Я отказываюсь от поста губернатора и требую суда для восстановления справедливости.
Well, the argument is that genetically modified crops improve yields and require fewer pesticides.
Дело в том, что генетически модифицированные продукты повышают урожайность и требуют меньше пестицидов.
This is a real threat to our Naval forces around the world and requires extreme vigilance.
Это реальная угроза для нашего флота по всему миру и требуется максимальная бдительность.
These accounting standards are highly complex And require determinations over which experts often disagree
Ёти стандарты бухгалтерского учета очень сложные, и требуют определений, с которыми эксперты часто не согласны.
It is fully suspended by a magnetic field and requires less then two percent of the energy used for plane travel.
Магнитное поле удерживает его в воздухе и требует менее 2% энергии, используемой в самолетах.
Did you see in section 27b they're gonna stop funding for Sex Ed and require an abstinence-only education?
А ты видел раздел 27Б, они собираются перестать финансировать "Половое воспитание" и требуют образования, пропагандирующего воздержание?
They do not, however, require a great deal.
Но для этого все же не требуется очень значительного труда.
The interest of whoever possesses it requires that it should be employed.
Интерес их обладателей требует, чтобы они были пущены в ход.
In other works a much greater fixed capital is required.
В других производствах требуется гораздо больший основной капитал.
to make the head requires two or three distinct operations;
изготовление самой головки требует двух или трех самостоятельных операций;
One sort of commodity requires a longer, another a shorter time for its production.
Один вид товаров требует более длинного, другой – более короткого времени для своего производства.
and secondly, that it requires a greater capital than can easily be collected into a private copartnery.
во-вторых, что оно требует большего капитала, чем тот, какой может быть без труда собран частным товариществом.
Butcher's meat, a crop which requires four or five years to grow.
мясо является продуктом, для полного созревания которого требуется четыре или пять лет.
The acquisition of valuable and extensive property, therefore, necessarily requires the establishment of civil government.
Поэтому возникновение ценной и большой собственности необходимо требует учреждения гражданского правительства.
But to bring the ground into this condition requires more expense. Hence a greater rent becomes due to the landlord.
Но подготовка земли для них требует более значительных расходов, чем и обусловливается более высокая рента землевладельца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test