Übersetzung für "and blown" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
No houses have been blown up.
Взорванных домов нет.
Around 5 houses have been blown up.
В округе взорвано пять домов.
The houses that have been blown up are those of people who have left the village.
Взорваны дома тех, кто уехал из деревни.
Around 300 houses have been blown up since last year.
С прошлого года было взорвано около 300 домов.
On 9 April 1994, a railway car was blown up at Khudat station.
9 апреля 1994 года на станции Худат был взорван пассажирский вагон.
Some houses have been blown up, but it was impossible to get accurate information.
Ряд домов был взорван, однако точную информацию получить не удалось.
A number of Palestinian homes were also blown up by the occupying forces during this assault.
В ходе этой операции оккупационными войсками были взорваны несколько палестинских домов.
Where was the Assembly when 29 Israelis were blown up as they were celebrating the Passover festival in March?
Где была Ассамблея, когда 29 израильтян были взорваны во время празднования Пасхи в марте?
The authorities had even blown up a bridge that people had used to take refuge in Lebanon.
Власти даже взорвали мост, который люди использовали в поисках убежища в Ливане.
Militants are telephoned by Israeli intelligence agents and warned that their home is to be blown up within an hour.
Сотрудники израильских спецслужб звонят боевикам по телефону и предупреждают, что их дома в течение часа будут взорваны.
Bound, sliced and blown to bits?
Связан, разрезан и взорван?
And blown up a few military installations.
И взорвали несколько стратегических военных установок.
...To have attacked and blown up an American oil tanker.
...атаковали и взорвали американский нефтяной танкер.
You might have killed yourself... and blown up the spaceship.
Ты мог бы убить себя... и взорвать корабль.
Though your dreams may be tossed and blown... walk on, walk on... with hope... in your heart.
Хотя твои мечты могут быть брошены и взорваны... иди, иди... с надеждой... в сердце.
- Basically, what you're saying is that if we'd just listened to you in the first place and blown it up...
- То есть, хочешь сказать, если бы мы тебя послушали и взорвали ее...
Normally we would track the jaguar shark with the scanning monitor, but its power tubes have seized up and blown a gasket.
ОХОТА НА УБИЙЦУ ЭСТЕБАНА Обычно за акулой- ягуаром стали бы следить сканирующим монитором, но его мощные лампы застряли и взорвали прокладку.
If I get one more owl telling me you’ve—you’ve blown up a toilet or—”
Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test