Übersetzung für "an increased" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Biomass increase, increase N leaching
Увеличение объема биомассы, увеличение уровня выщелачивания N
Increase late-successional species, increase productivity
Увеличение объема видов с поздней сукцессией, увеличение продуктивности
3. Secondary dwellings increase/ total increase (%)
3. Увеличение фонда вторых жилищ/ общее увеличение (в %)
Picking up an increase in neutrino levels.
Фиксирую увеличение уровня нейтрино.
A satellite log showed an increase in coded traffic recently.
Спутник регистрирует увеличение закодированных сигналов.
Except an increase in our malpractice insurance.
Кроме увеличения суммы нашей страховки от медицинской небрежности.
Oligoclonal bands, and an increase of intrathecal IGG.
Олигоклональные полосы и увеличение в синтезе интретекального ИгГ.
I must admit, I have noticed an increased amount of strength.
Должна признать, я заметила увеличение силы.
This is raw. ...an increase in ad pages is...
...увеличение рекламного пространства - это одно из условий, результат,..
Due to an increase in fertility patients and fees?
Из-за повышения расценок и увеличения количества бесплодных пациенток?
- Uh, his chest plate provides an increase in strength...
- Эм, плата в его грудной клетке обеспечивает увеличение силы...
Oh... did you ask Ilanti for an increase in salary?
О... Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы?
5.3 million tractors were produced... an increase of 17.6 percent.
было выпущено 5.3 миллиона тракторов... увеличение на 17.6%.
The increase of their produce would increase the population of the country by augmenting the revenue and consumption of the people.
Увеличение даваемого ими продукта должно вести к увеличению населения страны, поскольку увеличивает его доход и потребление.
You anticipate an increase in prisoners?
– А вы ожидаете увеличения числа заключенных?
They raise its value, and thereby contribute to encourage its increase.
Они повышают его стоимость и этим поощряют его увеличение.
According as they tend either to increase or diminish the value of this annual produce, they must evidently tend either to increase or diminish the real wealth and revenue of the country.
В зависимости от того, ведут ли они к увеличению или уменьшению стоимости этого годового продукта, они, очевидно, должны вести к увеличению или уменьшению действительного богатства и дохода страны.
By advantage or gain, I understand not the increase of the quantity of gold and silver, but that of the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country, or the increase of the annual revenue of its inhabitants.
Под выгодой я понимаю увеличение не количества золота и серебра, а меновой стоимости годового продукта земли и труда страны, или увеличение годового дохода ее жителей.
The increase of those metals will in this case be the effect, not the cause, of the public prosperity.
В этом случае увеличение количества этих металлов будет следствием, а не причиной процветания общества.
Every province necessarily contributes, more or less, to increase the expense of that general government.
Всякая провинция вызывает большее или меньшее увеличение расходов этого общего правительства.
This great increase of the quantity of work which, in consequence of the division of labour, the same number of people are capable of performing, is owing to three different circumstances; first, to the increase of dexterity in every particular workman;
Такое значительное увеличение количества работы, которое может выполнить в результате разделения труда одно и то же число рабочих, зависит от трех различных условий: во-первых, от увеличения ловкости каждого отдельного рабочего;
But the great object of the political economy of every country is to increase the riches and power of that country.
И главная задача политической экономии каждой страны состоит в увеличении ее богатства и могущества;
It tends, therefore, to increase the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country.
Она ведет поэтому к увеличению меновой стоимости годового продукта земли и труда данной страны.
The number of its productive labourers, it is evident, can never be much increased, but in consequence of an increase of capital, or of the funds destined for maintaining them.
Число ее производительных работников, само собою очевидно, может быть значительно увеличено только в результате увеличения капитала или фондов, предназначенных на содержание их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test