Übersetzung für "all-clear" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It was the all-clear signal, silly.
Это был сигнал отбоя, дурачок.
We just have to wait for the all clear.
Надо просто дождаться сигнала отбоя.
Those clankers sabotaged our transmitter, and hard-wired the all-clear signal.
Жестянки испортили наш передатчик, зашили сигнал отбоя.
How about the all-clear signal? Is the base still transmitting?
А что сигнал отбоя, по-прежнему идёт с базы?
Ambassador, you need to get to the vault, follow lockdown two protocols till you get the all clear.
Посол, вы должный пойти в хранилище, следуйте протоколу изоляции, пока не будет сигнала отбоя.
The door won't open until I get an all-clear from the Diplomatic Security Command Center in Washington.
Дверь не откроется, пока я не получу сигнал отбоя из штаба дипломатической защиты в Вашингтоне.
Sergeant-Major, make sure the Canadian troops don't leave their dug-outs till the All Clear! HE PANTS AND WHIMPERS Look, are you mad?
Сержант-майор, проследите, чтобы канадцы не покидали укрытий до сигнала отбоя! Слушайте, вы ненормальный?
Substantiv
City gave the all-clear.
Город дал отбой.
Doctor, it's the all-clear.
Доктор, это отбой.
We've been given the all-clear.
Мы дали отбой.
Until I give the all-clear.
Пока я не дам отбой.
Can you call out the all-clear, R.D.?
Ты можешь дать отбой, Р.Д.?
Now we just coast to the all-clear.
Можно сейчас давать сигнал отбой.
A girl, born as they sounded the all-clear.
Девочка родилась, когда объявили отбой воздушной тревоги.
Sound the all clear, and invite him to dinner.
Дай отбой, и пригласи его на ужин.
Yeah, as soon as I get the all clear from Julio.
Да, вот получу отбой от Хулио.
We cannot give the "all clear" until each building has been checked.
Мы не можем дать отбой, пока не проверим каждое здание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test