Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
All angles and directions of rotation are shown positive.
Все углы и направления вращения показаны положительными.
Photograph the entire undisturbed crime scene from all angles.
Фотографирование под разным углом всего места преступления без лишних предметов.
It was therefore important to consider the issue from all angles, focus on the problems and explore all means of resolving them.
Поэтому важно рассматривать эти вопросы со всех углов зрения, нацелиться на проблемы и изучить все способы для их разрешения.
That problem must, however, be approached from all angles, by punishing the corrupter, the corrupt and anyone who profited from the use of illicit money.
Однако к этой проблеме необходимо подходить со всех углов и наказывать взяткодателей, взяточников и всех наживающихся на использовании незаконных денег.
If for the direction V = H = 0°, and for ε = 0° the CIL exceeds the specified value by 50 per cent or more, all measurements for all angles of illumination and divergence shall be made for ε = 0°.
4.3 Если в направлении V = H = 0o и при ε = 0о КСС превысит предписанные величины на 50% или более, то все измерения для всех углов освещения и расхождения производятся при ε = 0о.
4.1.2 On the plates whose retro-reflective system is not for all angles of rotation ε, the "TOP" inscribed horizontally on the part of the plates which is intended to be the highest part of the plate when mounted on the vehicle.
4.1.2 на знаки, светоотражающие элементы которых не рассчитаны на все углы вращения ε, - слово "ТОР" ("ВЕРХ"), проставляемое горизонтально на той части знака, которая должна быть его верхней частью при установке на транспортное средство.
18. For such non-aerodynamically shaped bodies, only a limited amount of experimental data is available that could be used to verify numerical analysis methods, which is why experimental testing from all angles of attack is necessary.
18. По таким лишенным аэродинамической формы телам имеется весьма ограниченный объем экспериментальных данных, которые можно было бы использовать для проверки методов численного анализа, и поэтому существует необходимость в проведении экспериментальных испытаний на всех углах атаки.
7-7-.2.2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation.
7-7.2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации.
11 bis-2.2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation.
11-бис-2.2 - Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации.
The variety and importance of the questions discussed at this session ending today and the earnest and constructive spirit in which they were considered show that, because of its representativeness, its universality, its capacity to listen and to see things from all angles, the United Nations continues to be the sole and central forum for pursuing global dialogue on the fundamental world problems facing mankind.
Разнообразие и значение обсуждавшихся на этой завершающейся сегодня сессии вопросов и тот серьезный и конструктивный дух, в атмосфере которого они рассматривались, показывают, что с учетом ее представительности, ее универсальности, ее потенциала заслушивать и рассматривать проблемы со всех углов зрения Организация Объединенных Наций остается единственным центральным форумом для ведения глобального диалога по основополагающим мировым проблемам, которые стоят перед человечеством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test