Übersetzung für "addition to the" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
DRAFT ADDITION TO CEVNI
ПРОЕКТ ДОПОЛНЕНИЯ К ЕПСВВП
(c) In addition to the provisions [...]
с) B дополнение к положениям [...]
In addition to original workplan
в дополнение к первоначальному плану работы
This is in addition to rehabilitation.
Эти меры предусмотрены в дополнение к мерам по реабилитации.
IN ADDITION TO THE UNCTAD PROGRAMME OF WORK
В ДОПОЛНЕНИЕ К ПРОГРАММЕ РАБОТЫ ЮНКТАД
The following can be stated in addition to this:
В дополнение к этой информации можно сообщить следующее:
(3) Addition to the operational reserve
3) Дополнение к оперативному резерву
Proposed addition to the ATP handbook
Предложение по дополнению к Справочнику СПС
In addition to these overall competencies are needed.
В дополнение к ним требуется общая компетентность.
The provision was approved with that addition.
Данное положение было одобрено с этим дополнением.
- Excellent addition to the plan.
- Отличное дополнение к плану.
In addition to the best films...
В дополнение к лучшим фильмам...
In addition to the multiple personalities?
В дополнение к множественным личностям?
My little addition to the spell.
Мое маленькое дополнение к заклинанию.
You're a nice addition to the team.
Ты прекрасное дополнение к команде.
Another great addition to the team.
Еще одно прекрасное дополнение к команде.
"Fun," "spunky," "a welcome addition to the show."
"Забавная", "лихая", "приятное дополнение к шоу".
He meant in addition to the weekend.
Он имел ввиду в дополнение к выходным.
In addition to the extinct syphilis bacteria,
В дополнение к штамму вымерших возбудителей сифилиса
Must be a recent addition to the myth.
Должно быть более позднее дополнение к мифу.
Professor Umbridge has been offered this position in addition to her own teaching post and we are delighted to say that she has accepted.
Этот пост был предложен профессору Амбридж в дополнение к ее преподавательским обязанностям, и мы рады, что она согласилась».
So we suggested some books which had some of that as supplementary—one or two for each classroom—in addition to a textbook for each student.
Вот мы и предложили в дополнение к тем учебникам, которые будут находиться в руках у каждого школьника, еще несколько пособий более прикладного характера — по одному-два на каждый класс.
He bent a little lower over Advanced Potion-Making and continued to make notes on Everlasting Elixirs, occasionally pausing to decipher the prince’s useful additions to Libatius Borage’s text. “And incidentally,”
Низко нагнувшись над «Расширенным курсом зельеварения», он старательно выписывал основные сведения о Долголетних эликсирах, то и дело останавливаясь, чтобы разобрать ценные дополнения Принца-полукровки к тексту Либациуса Бораго.
The darling wish of his sisters was then gratified; he bought an estate in a neighbouring county to Derbyshire, and Jane and Elizabeth, in addition to every other source of happiness, were within thirty miles of each other.
Заветная мечта его сестер наконец осуществилась, и он приобрел имение в графстве, граничащем с Дербиширом. Таким образом, Джейн и Элизабет, в дополнение ко всем другим радостям, оказались на расстоянии всего тридцати миль друг от друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test