Translation for "the state" to russian
Translation examples
The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government.
Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата.
Some were related to internal boundary disputes, especially in the Equatorias, Upper Nile State, Jonglei State, Lakes State and Warrab State.
Некоторые из них были связаны местными пограничными спорами, особенно во всех штатах Экватория, в штате Верхний Нил, штате Джонглий, Озерном штате и штате Вараб.
New York State (United States)
Штат Нью-Йорк (Соединенные Штаты)
All states have formed their State Governments.
Все штаты сформировали свои правительства штатов;
The Council of States is composed of two representatives from each state who are elected by the state legislative councils.
В Совет Штатов входят по два представителя от каждого штата, которые избираются законодательными советами штатов.
159. State Councils: State Councils have power of legislation on matters falling under state jurisdiction.
159. Советы штатов: советы штатов занимаются законотворчеством по вопросам, относящимся к юрисдикции штатов.
(c) Arizona State University, United States
c) Университет штата Аризона, Соединенные Штаты
Eric Hansen, Oregon State University, United States
Хансен Эрик, Университет штата Орегон, Соединенные Штаты
The state's website.
Веб-сайт штата.
They're the state's.
Обвинения предъявляет штат.
The state's attorney.
С прокурором штата.
The state champs pin.
Кубок чемпиона штата
All over the state.
По всему штату.
Nothing in the states.
В Штатах ничего.
The State's Attorney's decision?
Решение прокурора штата?
- to the state line.
- до границы штата.
Now, the state capitol...
Теперь, конгресс штата...
The state's attorney called.
Звонил прокурор штата.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
Why, they said he couldn't be sold till he'd been in the State six months, and he hadn't been there that long yet.
«Его, – говорят, – нельзя продать, пока он не проживет в этом штате полгода, а он еще столько не прожил».
They call that a govment that can't sell a free nigger till he's been in the State six months.
Какое же это правительство, если нельзя продать вольного негра, пока он не прожил в штате шести месяцев?
“Which do you mean,” he said, “the State University of North Carolina at Raleigh, or the University of North Carolina at Chapel Hill?”
— В какой именно, — спросил он, — в Университет штата Северная Каролина в Роли, или в Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл?
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
The consul came over to my office with his list: the Governor of the State of California, the This, the That; Getty, the oilman; some actress—it had three hundred people!
А консул привез мне свой список: губернатор штата Калифорния, Тот, Этот, нефтепромышленник Гетти, кое-кто из актрис — всего триста человек!
One morning, when we was pretty well down the State of Arkansaw, we come in sight of a little one-horse town in a big bend;
Однажды утром, когда мы были уже в самой глубине штата Арканзас, впереди, в излучине реки, вдруг показался какой-то захудалый городишко.
So the problem was how to let the Russian ambassador sit closer to the king without offending the United States ambassador and the rest of the diplomatic corps.
Сложность состояла в том, как усадить русского посла поближе к королю, не обидев ни посла Соединенных Штатов, ни других дипломатов.
But the next day I got a telephone call from a pretty famous lawyer here in Pasadena, Mr. Norris, who was at that time on the State Board of Education.
Но на следующий же день мне позвонил известный всей Пасадене адвокат, мистер Норрис, состоявший тогда в Совете штата по образованию.
When the war began in Europe but had not yet been declared in the United States, there was a lot of talk about getting ready and being patriotic.
В Европе началась война и, хотя Соединенные Штаты в нее пока не вступили, разговоров о том, что к ней необходимо готовиться и вообще быть патриотом, ходило множество.
In the event of total State succession, such as the absorption of one State by another State or the unification of States, when the predecessor State or States respectively cease to exist, all nationals of the predecessor State or States are candidates for the acquisition of the nationality of the successor State.
В случае полного правопреемства государств, как-то: поглощение одного государства другим или объединение государств, когда государство-предшественник или государства-предшественники соответственно прекращают существовать, все граждане государства-предшественника или государств-предшественников являются кандидатами на приобретение гражданства государства-преемника.
(l) "States concerned" means the State of origin, the State likely to be affected and the State of injury.
l) <<соответствующие государства>> означает государство происхождения, государство, которое может быть затронуто, и потерпевшее государство.
Sponsoring State or States
Поручившееся государство (государства)
- "third State" means any State other than the predecessor State or the successor State.
- термин "третье государство" означает любое другое государство, помимо государства-предшественника или государства-преемника.
(e) "third State" means any State other than the predecessor State or the successor State;
e) "третье государство" означает любое государство, которое не является ни государством-предшественником, ни государством-преемником;
In the event of total succession, such as the absorption of one State by another State or the unification of States (art. 21), when the predecessor State or States respectively cease to exist, all nationals of the predecessor State or States are candidates for the acquisition of the nationality of the successor State.
В случае полного правопреемства государств, например поглощения одного государства другим или объединения государств (статья 21), когда государство-предшественник или государства-предшественники соответственно прекращают существовать, - все граждане государства-предшественника или государств-предшественников являются кандидатами на приобретение гражданства государства-преемника.
Name of launching State or States:
Запускающее государство или государства:
(4) The words "States concerned" refer to the State of origin and the State or States likely to be affected.
4) Используемые в статье слова "заинтересованные государства" подразумевают государство происхождения и государство или государства, которые могут быть затронуты.
(a) When the States are Contracting States;
а) когда эти государства являются Договаривающимися государствами;
(a) When the States are Contracting States; or
а) когда эти государства являются Договаривающимися государствами; или
Football - the state.
Государство - это футбол.
We order the State. !
Мы приказываем Государству!
The state versus Hoffman.
Государство против Хоффмана.
By the state, Hester.
Можно государству, Эстер.
- The state pays me.
Мне платит государство.
The State protects business.
Государство охраняет бизнес.
He protects the state.
Он защищает государство.
...and dignity of the state.
- ...и достоинство государства.
You were robbing the state.
Ты обкрадывал государство.
PROCLAIM THE STATE OF ISRAEL...
Провозглашение государства Израиль.
When there is freedom, there will be no state.
Когда будет свобода, не будет государства.
Class Society and the State
КЛАССОВОЕ ОБЩЕСТВО И ГОСУДАРСТВО
But to return to the question of the state.
Но вернемся к вопросу о государстве.
The state is not 'abolished'.
Государство не «отменяется», оно отмирает.
the bourgeois state.
Государство вообще, т. е.
The well-known passage on the "withering away of the state in Anti-Dühring accuses the anarchists not simply of favoring the abolition of the state, but of preaching that the state can be abolished "overnight".
Общеизвестное место об «отмирании государства» в «Анти-Дюринге» обвиняет анархистов не просто в том, что они стоят за отмену государства, а в том, что они проповедуют, будто возможно отменить государство «с сегодня на завтра».
Against this transformation of the state and the organs of the state from servants of society into masters of society - an inevitable transformation in all previous states - the Commune used two infallible means.
…«Против этого, неизбежного во всех существовавших до сих пор государствах, превращения государства и органов государства из слуг общества в господ над обществом Коммуна применила два безошибочных средства.
So long as the state exists there is no freedom.
Пока есть государство, нет свободы.
of the State, and Violent Revolution
4. «Отмирание» государства и насильственная революция
With their withering away the state will also wither away.
С их отмиранием отомрет и государство.
Each state is associated with a probability of being in that state.
Каждое состояние увязывается с возможностью находиться в этом состоянии.
Reproductive health depends on physical and mental states, as well as the state of sexual health.
Состояние репродуктивного здоровья зависит от физического и психологического состояния, а также от состояния полового здоровья.
III. THE STATE OF CEASE-FIRE SHOULD TURN INTO A STATE OF
III. СОСТОЯНИЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ ОГНЯ ДОЛЖНО СТАТЬ СОСТОЯНИЕМ
Mahatma Gandhi said that the state of a nation was reflected in the state of its families.
Как сказал Махатма Ганди, состояние нации находит отражение в состоянии семей.
State of necessity
Состояние необходимости100
State of health;
состояния здоровья,
State of play
Состояние осуществления
L = tank for substances in the liquid state (liquids or solids in the molten state).
L = цистерна для вещества в жидком состоянии (жидкостей или твердых веществ в расплавленном состоянии)
Grace of The State.
Благодать Его Состояния.
The state of my soul.
Состояние моей души.
The state of HIS flat?
Состояние ЕГО квартиры?
Look at the state are.
Посмотрите на состояние.
Modernising half of the state.
Модернизация половину состояния.
The state he came back in...
Его состояние невозможно...
Stay in the state in between.
В промежуточном состоянии.
Oh... the state you're in...
O, учитывая твое состояние...
The state of the bathroom is... shameful.
Состояние ванной... постыдно.
By the state of your uniforms.
По состоянию вашей формы.
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little;
Свидригайлов был, очевидно, в возбужденном состоянии, но всего только на капельку;
The Wizarding community is currently in a state of open warfare.
Волшебное сообщество находится в состоянии войны.
He walked out, leaving everyone in an extremely excited state.
Он вышел, оставив всех в необыкновенно возбужденном состоянии.
On the way to see Porfiry, Razumikhin was in an especially excited state.
Разумихин дорогою к Порфирию был в особенно возбужденном состоянии.
but Raskolnikov even enjoyed it in his present state of mind.
но Раскольникову это было даже приятно в его теперешнем состоянии духа.
It becomes value in its coagulated state, in objective form.
Стоимостью он становится в застывшем состоянии, в предметной форме.
Mrs. Bennet was really in a most pitiable state.
Миссис Беннет поистине пребывала в самом жалком состоянии.
It is hard in the stationary, and miserable in the declining state.
Положение рабочих тяжело при стационарном состоянии общества и плачевно при упадке его.
A terrible powerlessness showed through his agitated state of mind.
Сквозь возбужденное состояние духа уже проглядывало страшное бессилие.
“Let us be thankful that you are preserved from a state of such insensibility.”
— Возблагодарим же небо за то, что вы спасены от подобного состояния полной неопределенности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test