Translation for "that is applied" to russian
Translation examples
The procedures applied did not differ from those applied by ordinary courts.
Применяемые им процедуры не отличаются от тех, которые применяются обычными судами.
[Be applied at the national level [only];]
а) [применяется [должны применяться] [только] на национальном уровне;]
For each category, state the standards applied or to be applied, the units and statistical treatment, and the pollution control measures applied.
В отношении каждой категории укажите нормы, которые применяются или будут применяться, единицы измерения и методы статистической обработки данных, а также применяемые меры по ограничению загрязнения.
Is it applied by the courts?
Применяется ли он судами?
The government neither gains nor loses by the additional tax, which is applied altogether to remedy the inequalities arising from the old assessment.
Правительство ничего не выгадывает и не проигрывает от добавочного налога, который применяется исключительно для устранения неравномерности, обусловленной старой разверсткой.
they are not applied to nature and human history, but abstracted from them; it is not nature and the realm of humanity which conform to these principles, but the principles are only valid in so far as they are in conformity with nature and history.
эти принципы не применяются к природе и к человеческой истории, а абстрагируются из них; не природа, не человечество сообразуется с принципами, а, наоборот, принципы верны лишь постольку, поскольку они соответствуют природе и истории.
Measures and restrictions that apply to NSAs
Меры и ограничения, которые применяются к НГС
It is placed at the point from which these rules apply.
Он устанавливается на месте, с которого применяются эти правила.
Those are not the rules that apply in this Assembly.
Это не те правила, которые применяются в нашей Ассамблее.
This is the same procedure that applies to the JDC.
Эта процедура аналогична той, которая применяется в отношении ОДК.
(b) The law provides for this and is applied.
b) В законе предусмотрены соответствующие положения, которые применяются на практике.
Quote all legal authorities that apply if there are multiple sources.
Укажите все правомочия, которые применяются, в случае многочисленных источников.
(c) The interpretation of the CDM rules and requirements as applied to the facts;
с) толкование правил и требований МЧР, которое применялось к фактам;
A modified format was developed and applied in 2001 and 2002.
Был разработан измененный формат, который применялся в 2001 и 2002 годах.
This was a norm -- not allowing exceptions -- which applied to the troika.
Это − норма, не допускающая никаких исключений, которая применяется к "тройке".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test