Similar context phrases
Translation examples
5He put his gloved hand up to 5his face to cover his yawn.
Он поднял руку в перчатке, чтобы прикрыть зевок.
A gloved hand would have an entirely different effect on the dermis.
Рука в перчатке создала бы другой эффект на коже при ударе.
Then a hand, a gloved hand, lifts a rock and takes out a necklace, broken in half.
Затем рука, рука в перчатке, Приподнимает камень и забирает ожерелье, Разломанное напополам.
You called Zalman, met him at his shop, put your gloved hand over his mouth, and then you smothered him.
Вы позвонили Залману, встретились с ним в магазине, заткнули ему рот рукой в перчатке, а потом задушили его.
5In 25 years of experience, if a man 5yawns and puts his gloved hand 5up to his mouth and then 5with the same hand 5opens the door using the handle, 5what will we find on the handle?
Исходя из двадцати пяти лет опыта, если человек зевает, прикрываясь рукой в перчатке, а затем той же рукой открывает дверь, используя ручку замка, что мы на ней найдем?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test