Translation for "be on the run" to russian
Translation examples
The girl was overwhelmed and began to run and howl and tear her garments.
Девушка вздрогнула и бросилась с криком бежать, разрывая на себе одежду.
The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives.
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места.
Further allegations are that two of the boys were tied with ropes and required to run on either side of a moving police vehicle.
Далее в жалобе говорилось, что двоих юношей связали веревкой и заставили бежать по разные стороны сбоку от движущегося полицейского автомобиля.
Well, you don't have to be on the run anymore.
Тебе больше не придется ни от кого бежать.
If ye'd done that, we wouldn't be on the run now with a hundred Redcoats on our tail.
Если бы мы поступили так, то сейчас не бежали бы с сотней красномундирников на хвосте.
We can get a little place by the water, and you'd be better off not being on the run by yourself, either.
Мы можем жить у моря, И тебе бы лучше Не бежать одному.
‘But we can’t run in the sunlight.’
– Мы же под солнцем не можем бежать!
Hagrid had turned and begun to run with Fang still hung around his neck.
Хагрид развернулся и кинулся бежать с Клыком на плечах.
His intention was to rest Dave, letting him run free behind the sled.
Он хотел дать Дэйву роздых, позволить ему бежать на свободе, без упряжки, за нартами.
The Isengarders began to run with a redoubled pace that astonished Pippin, a terrific spurt it seemed for the end of a race.
Вдруг изенгардцы, на удивление Пину, кинулись бежать чуть не вдвое быстрее прежнего: того и гляди, добегут, одолеют первые.
Then he tried to tear himself away, wanted to run, but there was always someone who stopped him by force, and he would fall into weakness and unconsciousness again.
Тогда он порывался с места, хотел бежать, но всегда кто-нибудь его останавливал силой, и он опять впадал в бессилие и беспамятство.
His traces were fastened, the sled broken out, and with both men running they dashed out on to the river trail.
На него надели постромки, освободили примерзшие нарты, и они вмиг вылетели на реку, а мужчины на лыжах бежали рядом.
All the men jumped off of their horses and grabbed the hurt one and started to carry him to the store; and that minute the two boys started on the run.
Верховые соскочили с лошадей, подхватили раненого и понесли его в лавку, и в ту же минуту оба мальчика пустились бежать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test