Traduzione per "вносить" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
244. Закон вносит следующие изменения:
244. The Act introduces the following amendments:
Комитеты не вносят новые пункты по собственной инициативе.
Committees shall not introduce new items on their own initiative.
Мы не в первый раз вносим на рассмотрение этот проект резолюции.
This is not the first time that we have introduced this draft resolution.
39. Оратор вносит несколько поправок в текст.
39. He introduced several amendments to the text.
Такая вероятность вносит определенную неясность в планирование программ.
That possibility introduced an element of uncertainty for programme planning.
Число стран, вносивших изменения в свои инвестиционные режимы
Number of countries that introduced changes in their investment regimes
c) право вносить предложения. [; и]
(c) the right to introduce proposals. [; and]
В текст вносятся изменения, и он будет представлен позднее.
The text was being revised and it would be introduced at a later date.
Работа с неопытным новичком вносит элемент риска.
Working with untrained amateurs introduces an element of risk.
И в эту превосходную систему, мы вносим дополнительные факторы, но система ладит с этим... она справляется... до тех пор, когда вдруг перестает справляться.
Into this perfect system, we introduce additional factors and the system copes... and copes... and copes... and copes... until it cannot cope any longer.
Ох, здесь так много удивительных вещей, которые я хочу вам показать, хотя ваше присутствие вносит некоторые хаотичные факторы.
Oh, there are so many wonderful things I want to show you, though your presence does introduce a host of chaotic variables.
Знаешь, сколько законопроектов, по которым не было слушаний, не говоря уж о голосовании, вносятся каждый день.
Know how many bills get introduced, never get a vote?
Ты не можешь вносить новые материалы.
You can't introduce new material.
Так имплант вносит своё собственное днк?
So the bot's introducing foreign DNA?
Республиканцы выдвигают законопроект, который вносит поправки в закон Стаффорда.
The Republicans are introducing a bill that amends the Stafford Act.
Сейчас не время вносить изменения в Совет, принимая новых членов.
Now is not the time to make alterations to the Council by introducing new members.
Каждое такое ограничительное мероприятие вносит известную степень расстройства в состояние государства, от которого трудно потом будет избавиться, не вызывая другого расстройства.
Every such regulation introduces some degree of real disorder into the constitution of the state, which it will be difficult afterwards to cure without occasioning another disorder.
Нам не следовало пытаться создать новые символы, – сказал Бомоко. – Нам надо было понять, что нельзя вносить неопределенность в общепринятые верования и возбуждать любопытство относительно Бога.
"We shouldn't have tried to create new symbols," he said. "We should've realized we weren't supposed to introduce uncertainties into accepted belief, that we weren't supposed to stir up curiosity about God.
verbo
Данные вносятся вручную в стандартные формуляры.
Data are entered by hand on standard forms.
В транспортный документ вносится запись о соответствующем освобождении".
Reference to this exemption should be entered in the transport document.
Потом отчет отправляется и вносится в базу данных.
The report is then forwarded and entered into the database.
В судовой вахтенный журнал вносятся следующие сведения:
The following particulars shall be entered in the ship's log:
Отрицательные величины вносить нельзя.
Negative values shall not be entered.
Сведения о государственной земле в эту базу данных не вносятся.
The state land is not entered into the database.
В CODIS вносят ДНК только уголовников.
Oh, only DNA from felons gets entered into CODIS.
Ты не должен вносить возражения или говорить хоть что-то здесь.
You don't have to enter a plea or say a word here.
Мистер Морган признал, что не существовало никакого Закона Соединенных Штатов или Положения, которые дали ему право сделать это. Законное встречное удовлетворение должно существовать и должно вноситься, чтобы поддерживать банкноту.
"Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you bearing a pitcher of water... follow him into the house where he entereth in."
- Я не собираюсь вносить возражения.
- I'm not gonna enter a plea. - OK.
Матильда пропустила несколько важных встреч, но Элла была убеждена, что она верно вносила их в календарь.
Because Matilda missed some important meetings, But Ella was sure she entered them Into the calendar correctly.
Суд принимает к сведению и вносит в протокол заявление ответчика о непризнании вины.
The court accepts and enters the defendant's plea of not guilty.
Не вносила меня в список участников?
You really didn't enter my name in a giveaway?
verbo
а) Те, кто растит детей, вносят свой вклад в общество в целом.
a) Those who bring up children make a contribution for society as a whole.
Свой весомый вклад в реализацию Стратегии вносит Совет Безопасности.
The Security Council brings its own significant contribution to the implementation of the Strategy.
Более развитой Китай будет вносить еще больший вклад и предоставлять миру еще больше возможностей.
A more developed China will make greater contributions and bring more opportunities to the world.
Мы вносим изменения в свою Конституцию, стремясь приблизить органы власти к народу.
We are recasting the constitutional settlement to bring power closer to people.
В настоящее время, конечно, развивающиеся страны вносят все больше специальных знаний в исследования.
Now, of course, developing countries were bringing more and more expertise to the table.
Для приведения законодательства в соответствие с международными нормами в него неоднократно вносились поправки.
Legislation has been amended on many occasions to bring it into line with international standards.
Все они вносят свой вклад в глобальную борьбу с торговлей людьми.
Each of them brings its own added value to the global fight against trafficking in persons.
1.197 Организация Объединенных Наций вносит уникальный вклад в дело налаживания партнерских связей.
1.197 The United Nations brings unique value to the partnership equation.
a. В подпункт (a) вносятся изменения, с тем чтобы привести его в соответствие с пунктом 1 настоящего предложения.
(a) Subparagraph (a) is modified to bring it into line with paragraph 1 of this proposal.
Сегодня этот процесс растянулся даже больше обычного, потому что Филч проверял и перепроверял каждого выходящего детектором. — А какая разница, если кто-то и выносит из школы Темные артефакты? — сказал Рон, с опаской поглядывая на длинный тонкий датчик. — Главное, чтобы ничего такого не вносили внутрь!
The process took even longer than normal as Filch was triple-checking everybody with his Secrecy Sensor. “What does it matter if we’re smuggling Dark stuff OUT?” demanded Ron, eyeing the long thin Secrecy Sensor with apprehension. “Surely you ought to be checking what we bring back IN?”
verbo
важность той цели, с которой вносится это ограничение;
:: The importance of the purpose of the limitation;
Эти группы вносят важный вклад в работу Совета.
Those groups had made an important contribution to the work of the Council.
Важный вклад в этом плане вносит и Африканский союз.
The African Union, too, made an important contribution.
Плату должны вносить как производители, так и импортеры.
Both producers and importers are subject to payments.
Казахстан готов вносить свой вклад в этот крайне важный процесс.
Kazakhstan is ready to contribute to that critically important process.
Значительный вклад в это загрязнение вносит дорожный транспорт.
Road transport is an important source of these emissions.
62. Весомый вклад вносят представители гражданской журналистики.
62. Citizen journalists made important contributions.
Это важно - вносить свой вклад
It's so important to give back.
И ты вносишь важный вклад.
And you make an important contribution.
verbo
b) вносить предложение о прекращении прений (правило 75 [117]);
(b) Move closure of debate (rule 75 [117]);
Если к предложению вносится поправка, то она ставится на голосование раньше этого предложения.
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first.
Если к предложению вносится поправка, то по ней принимается решение раньше этого предложения.
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be decided on first.
a) вносить предложение о перерыве в прениях (правило 74 [116]);
(a) Move adjournment of debate (rule 74 [116]);
verbo
Румыния намерена вносить свой вклад в эти усилия на протяжении всего этого процесса.
Romania is carrying her share of this burden all the way through the process.
На лестницу надо вверх головой вносить;
Carry him head first up the stairs;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test