Traduzione per "вероломный" a inglese
Esempi di traduzione.
aggettivo
ix) вероломное убийство или ранение комбатанта неприятеля;
Killing or wounding treacherously a combatant adversary;
с) в результате вероломного нападения;
(c). By means of a treacherous assault;
Военное преступление в виде вероломного убийства или ранения
War crime of treacherously killing or wounding
h) вероломное убийство или ранение неприятеля;
(h) killing or wounding treacherously a combatant adversary;
а) убийство или нанесение ранений вероломным образом лицам, принадлежащим к неприятельской нации или армии;
(a) killing or wounding treacherously individuals belonging to the hostile nation or army;
Этих вероломных нападений не могут избежать даже животные.
Even animals do not escape these treacherous attacks.
Она вероломная лгунья!
She is a treacherous liar!
Ты, вероломное создание.
You treacherous thing.
Украден вероломной женой.
Stolen by a treacherous wife!
Элвин Вероломный. Элвин!
Alvin the Treacherous.
Это Элвин Вероломный.
That's Alvin the Treacherous!
- Кольцо вероломно.
The Ring is treacherous.
aggettivo
Этот акт является неприкрытым вероломным актом, парализующим механизм военного перемирия и игнорирующим и оскорбляющим другую сторону, подписавшую Соглашение о перемирии.
This is an open perfidy of paralysing the military armistice mechanism and ignoring and ridiculing the other signatory of the Armistice Agreement.
В данном контексте правильнее было бы использовать слово "ненадлежащее", а не "вероломное".
The correct word in the context in question would be “improper” rather than “perfidious”.
Замыслы вероломных агрессоров, втянувших в кровавую войну более шестидесяти государств, провалились.
The schemes of the perfidious aggressors who had drawn more than 60 nations into bloody conflict ended in failure.
Поэтому в данном контексте неуместно использовать слово "вероломное".
It is therefore inappropriate to use the word “perfidiously” in this context;
Замыслы вероломных агрессоров, втянувших в кровавую войну более 60 государств, провалились.
The plots of perfidious aggressors, who drew more than 60 States into a bloody war, failed.
Вероломное нарушение договоренности о прекращении огня вооруженными силами Республики Армения заставило обратиться к Вам.
The perfidious violation of the cease-fire agreement by the armed forces of the Republic of Armenia impels me to address myself to you.
В результате этого вероломного нападения погибли люди, фамилии которых перечислены ниже:
That perfidious attack caused the deaths of the persons whose names are set forth below:
Касаясь списка преступлений, она отмечает проблему, связанную с употреблением слова "вероломное" в разделе В е).
With regard to the list of crimes, she pointed out a problem with regard to the word “perfidy”, mentioned in section B (e).
11 сентября прошлого года преступные террористы совершили вероломные и гнусные разрушительные нападения в Нью-Йорке и Вашингтоне.
Last 11 September, criminal terrorists carried out perfidious and appallingly destructive attacks in New York and Washington.
В 2009 году в Акт были внесены дополнительные поправки, согласно которым под него стали подпадать серьезные нарушения Дополнительного протокола III, выражающиеся в вероломном использовании некоторых эмблем))
It was further amended in 2009 to include grave breaches of Additional Protocol III in respect of the perfidious use of certain emblems)
Нам нравятся вероломные способы отделения наших действий от их последствий.
We've found perfidious methods of separating our actions from their consequences.
Себя обвиняй, Де Лука, И вероломного Орсини!
Accuse yourself, De Luca and that perfidious Orsini!
Боже, ты же сорвала планы этого вероломного Конвея, спасла Стерлинга...
My god, you foiled that Perfidious conway, saved
Давайте познакомимся с нашими вероломными участниками. Герцог обмана Адам Хиллс.
Let's meet our perfidious panel - the duke of deception, Adam Hills.
Кто-нибудь, вытащите меня из этой вероломной ловушки!
Somebody! Get me out of this perfidious trap!
Какой же вы вероломный священник.
What a very perfidious priest you are
Я вас развалю по каждому вероломному кирпичику!
I will tear you down, brick by Perfidious brick!
Узнай, Миранда, что и брат родной Порой врагом бывает вероломным!
I pray thee, mark me that a brother should be so perfidious.
aggettivo
Он со всей полнотой показывает, сколь вероломными являются Соединенные Штаты.
This fully shows how faithless the United States is.
- Вероломные стервы.
- Faithless and on heat.
Вы человек домашний, но страстный, так что я думаю - ваше сердце было разбито прекрасной, но жестокой и вероломной женщиной.
Ah. You're a homely but passionate man, so my guess is, your heart was broken by a beautiful but cruel and faithless woman.
вероломна и жестока!
He doesn't see that she's grown old, that she's ugly, faithless, cruel.
Мистер Хоули, когда мы впервые встретились, я считал вас не более, чем вероломным расхитителем.
Mr. Hawley. When we first met, I considered you nothing but a faithless privateer.
Если бы у меня эта вероломная сучка оказалась на коленях...
If I had the faithless little bitch over my lap like this--
Пока, по меньшей мере, этот вероломный лесной эльф не разоружиться. *Ладно, пусть будет лесная фея, оууукей*
Not least this faithless woodland ... sprite.
Мы пришли не договариваться с Сауроном вероломным и злополучным.
We do not come to treat with Sauron... faithless and accursed.
И также я не предвидел что ты превратишься в вероломную, сумасшедшую шлюху которая будет использовать арахисовое масло чтобы соблазнить собственную собаку!
And I also failed to anticipate that you would turn into a faithless, demented whore who would use peanut butter to seduce your own dog!
Я думаю, что она ненадежное, вероломное, сварливое отродье
I think she's a fickle, faithless, shrewish brat!
Начиная с моей вероломной дочери!
Starting with my faithless daughter!
aggettivo
- Я хотела сказать вероломное.
- It means unfaithful.
Знаете что, вы двое ублюдков достойны друг друга... две вероломные суки!
You know what, you two motherfuckers belong together-- two unfaithful bitches!
Интересно, девушка передо мной вероломная?
I wonder if the girl in front of me is being unfaithful?
никогда не будет ни прочной, ни долговечной та власть, которая опирается на наемное войско, ибо наемники честолюбивы, распущенны, склонны к раздорам, задиристы с друзьями и трусливы с врагом, вероломны и нечестивы; поражение их отсрочено лишь настолько, насколько отсрочен решительный приступ;
for they are disunited, ambitious, and without discipline, unfaithful, valiant before friends, cowardly before enemies; they have neither the fear of God nor fidelity to men, and destruction is deferred only so long as the attack is;
aggettivo
Предатель подлый ты и вероломный!
Oh, passing traitor... perjured and unjust!
В нынешнее вероломное время, мы исполняем ту роль, какая требуется.
In these traitorous times, we fill any role required.
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей.
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows.
Вероломный предатель.
Traitor creeping.
Ты и твой вероломный сын.
You and your traitorous son.
Ќе скарлетуйте мне, вы вероломные маленькие предатели.
Don't you "Scarlet" me, you backstabbing little traitors!
Вы предатель вероломный...
You traitorous disloyal...
Я, например, надеюсь, что они нашли способ чтобы этот вероломный ублюдок сгинул.
I for one hope they've found a way to make that traitorous bastard rot.
Не смей искать у меня прощения, вероломная сука.
Don't you dare come to me for forgiveness,you traitorous bitch.
Я никуда не пойду с этим вероломным п'таком.
I'm not going anywhere with this traitorous p'tak.
aggettivo
Необходимо проанализировать последствия для семей и общин того, что женщины и девочки из числа коренного населения сообщают об актах насилия, поскольку зачастую женщин обвиняют в том, что они являются <<вероломными>> или <<развращенными западными концепциями>>.
The impact of indigenous women and girls reporting violence upon families and communities must be explored because often women are accused of being "disloyal" or "corrupted by Western concepts".
Г-н Ойоно Ндонг Мифуму (Экваториальная Гвинея) (говорит по-испански): Я поступил бы вероломно по отношению к чувствам делегации Республики Экваториальной Гвинеи, если бы с самого начала не присоединился к предшествовавшим ораторам в выражении Вам своих наилучших пожеланий и поздравлений по случаю Вашего совершенно заслуженного избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. Oyono Ndong Mifumu (Equatorial Guinea) (interpretation from Spanish): I would be disloyal to the feelings of the delegation of the Republic of Equatorial Guinea if I did not from the outset join with the preceding speakers in expressing my best wishes to you and congratulating you on your well-deserved election to the Presidency of this General Assembly.
Вероломный до мозга костей.
Disloyal to the core.
Ты - вероломный муж!
You are a disloyal husband!
Я был вероломным... нахальным придурком
I have been a disloyal... disrespectful jerk.
Ты вероломный, тупорылый сучий выкидыш.
You disloyal, fool-ass, bitch-made punk.
– Скивер вероломный мидабино.
Skevur is disloyal _.
Двуличные. Вероломные.
Duplicitous... disloyal.
Ты вероломный лгун. Ты жулик.
You're disloyal, a liar, a cheat.
Вероломный сукин сын!
Disloyal son of a bitch.
aggettivo
Далее, Азербайджан утверждает, что он может гарантировать безопасность и мирное существование Карабаха даже при том, что он сеет недоверие и вражду, вероломно обвиняя армян и беззастенчиво искажая факты, касающиеся его собственной роли и ответственности за недавние события.
Further, Azerbaijan proclaims it can guarantee Karabakh's security and peaceful existence, even while it advances distrust and enmity by falsely accusing Armenians and callously misrepresenting its own role and responsibility in recent events.
Я глубоко сожалею о том, что Председатель Совета Безопасности нарушил правило 37 правил процедуры Совета Безопасности и отказал делегации Сирийской Арабской Республики в праве выступить на этом заседании в качестве заинтересованной стороны, особенно с учетом того, что моей стране были предъявлены вероломные обвинения и она подверглась прямой угрозе в результате израильской агрессии против Ливана.
I deeply regret that the President of the Security Council did not observe rule 37 of the rules of procedure of the Security Council and denied the right of the Syrian Arab Republic delegation to speak in that meeting as a concerned party, especially as my country was subject to false accusations and direct threat in the context of Israeli aggression of Lebanon.
Он не только вероломно перекладывает на армян вину за учиненную его собственной оппозицией безжалостную расправу над гражданским населением Ходжалы, но и беззастенчиво употребляет в отношении этих убийств такие слова, как "особая бесчеловечность", "жестокость" и "резня".
Not only does it falsely attribute its own opposition's merciless slaughter of Khojalu's civilian population to Armenians, it brazenly characterizes the killings as "distinctively inhumane and cruel" and "massacres".
Политическая история Белграда изобилует вероломными маневрами и лживыми заявлениями.
The political archives of Belgrade are quite rich with false manoeuvres and untrue statements.
Низменный вероломный убийца, сукин сын и ублюдок.
A low, false, murdering, sonofabitch cocksucker.
Ты вероломней ада, бог свидетель!
Heaven truly knows that thou art false as hell.
и мне кричит: "Здесь Кларенс, лживый, вероломный Кларенс,
And he shrieked out aloud... "Clarence is come! False, fleeting, perjured Clarence...
aggettivo
Человек, который хочет жить и любит жизнь, в которой видит добро, береги свой язык от дьявола, а уста от вероломных речей.
"Who is the man that desires life, and loves days, wherein he may see good. "Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test