Traduzione per "vegetables" a russo
Vegetables
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
(h) and (i) Standards for root vegetables and leaf vegetables
h) и i) Стандарты на корнеплодные овощи и листовые овощи
Vegetables and vegetable products
Овощи и овощные продукты
(d) - (h) New Standards for berries, leafy vegetables, root vegetables, stalk vegetables, lambs lettuce (Valerianella locusta)
d)-h) Новые стандарты на ягоды, листовые овощи, корнеплодные овощи, стволовые овощи, валерианница овощная (Valerianella locusta)
Intact: The whole fruit or vegetable or part of a vegetable as it was harvested.
2.1 Неповрежденные: целый фрукт или овощ или часть овоща в виде собранного урожая.
Vegetables, melons and
Овощи и бахчевые
Vegetables and greens
Овощи и зелень
Strawberries and vegetables
Клубника и овощи
The delegation of Germany will present draft standards for root vegetables and leaf vegetables.
Делегация Германии представит проект стандартов в отношении корнеплодных овощей и листовых овощей.
Vegetable gardens, Harvesting and packing fruits and vegetables,
- производство и переработка фруктов и овощей;
The new standards for shallots, berry fruit, leafy vegetables, and root and tubercle vegetables.
Новые стандарты на лук-шалот, ягоды, листовые овощи и корневые и клубневые овощи.
I'm bringing vegetables!
Я привёз овощи!
- Picking wild vegetables?
- Собираете дикие овощи?
Eggplants are vegetables.
Ѕаклажаны - это овощи.
Animal, vegetable, mineral.
Животное? Овощ? Ископаемое?
Far from vegetables...
Вдали от овощей...
Chris loves vegetables.
Крис любит овощи.
- Pick another vegetable!
- Выбери любой овощ!
Ketchup's a vegetable.
Кетчуп тоже овощ.
Vegetable carvings, maybe.
Может, нарезка овощей!
Cookies, buns, vegetables.
Печенье, булочки, овощи.
I used to cut vegetables in the kitchen.
Одна из моих обязанностей состояла в том, чтобы резать на кухне овощи.
They tore across the vegetable gardens to the greenhouses, paused for a moment behind them, then set off again, fast as they could, skirting around the Whomping Willow, tearing toward the shelter of the forest…
Они стремглав пронеслись мимо грядок с овощами к оранжереям, секунду выждали за ними и помчались во все лопатки дальше, обогнули Гремучую иву, спеша укрыться под пологом леса.
It was just at sundown when we cast anchor in a most beautiful land-locked gulf, and were immediately surrounded by shore boats full of Negroes and Mexican Indians and half-bloods selling fruits and vegetables and offering to dive for bits of money.
Нас окружили лодки с неграми, мулатами и мексиканскими индейцами, которые продавали нам фрукты и овощи и были готовы ежеминутно нырять за брошенными в воду монетами.
With perfect truth: for Bilbo was very polite to him, calling him ‘Master Hamfast’, and consulting him constantly upon the growing of vegetables — in the matter of ‘roots’, especially potatoes, the Gaffer was recognized as the leading authority by all in the neighbourhood (including himself).
И ничуть не прилгнул: Бильбо был с ним очень даже вежлив, называл его «почтенный Хэмбридж» и приглашал на ежегодный совет насчет овощей – уж про «корнеплодие», тем более про картофель, Жихарь соображал лучше всех в округе (что так, то так, соглашался он).
Soon, a series of heavy knives were chopping meat and vegetables of their own accord, supervised by Mr. Weasley, while Mrs. Weasley stirred a cauldron dangling over the fire and the others took out plates, more goblets and food from the pantry.
Вскоре несколько больших ножей под присмотром мистера Уизли вовсю резали мясо и овощи без всякой человеческой помощи, миссис Уизли помешивала в котле, висящем над огнем, остальные вынимали и ставили на стол тарелки, кубки и съестное.
The diet sheet that had been sent by the Smeltings school nurse had been taped to the fridge, which had been emptied of all Dudley’s favorite things—fizzy drinks and cakes, chocolate bars and burgers and filled instead with fruit and vegetables and the sorts of things that Uncle Vernon called “rabbit food.”
Диетическая программа, присланная медсестрой школы «Воннингс», была прикреплена к холодильнику, из которого убрали все, что обожал Дадли, — газировку и пирожные, шоколадки и бургеры. И вместо этого наполнили овощами, фруктами и зеленью — «кроличьей едой», как выразился дядя Вернон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test